Knigionline.co » Любовные романы » Воздушная гавань

Воздушная гавань - Джим Батчер (2015)

Воздушная гавань
Книга Воздушная гавань полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джим Батчер - автор двух десятков успешных мистических триллеров, многие из них стали лауреатами престижных премий. Он создал масштабную сагу об удивительном мире, где по туманной поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в рукотворных башнях из пепел-камнях. Род людской погряз в конфликтах и интригах, а некоторые ради власти готовы вступить даже в сговор с абсолютным злом… Лишь горстка смельчаков, да кот Рауль противостоит всему этому. Получится ли у союза людей и кошек выполнить свою миссию или сдадутся на сомнительную милость Неведомых Сил?

Воздушная гавань - Джим Батчер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Это замечание заставило Бриджет растерянно моргнуть. Что прикажете делать в подобной ситуации? Казалось немыслимым, чтобы они продолжали стоять тут вдвоем, разглядывая такое потрясающее творение человеческих рук, и не поддержали хоть какое-то подобие учтивой беседы.

— Я… Боюсь, я еще не знаю вашего имени, мисс. Видимо, нам предстоит работать рука об руку. Меня зовут Бриджет Тэгвинн, а это Роуль.

Улыбаясь, девушка вновь обратилась к своей склянке:

— Это Бриджет Тэгвинн и Роуль, и нам предстоит работать вместе.

Бриджет сдвинула брови, размышляя. Ответ странной девушки нельзя было в полной мере считать грубым. Он был попросту настолько оторван от обстановки, что правила этикета не могли на него распространяться.

— Могу я узнать, как вас зовут? Пожалуйста?

Девушка тяжело вздохнула.

— Она желает знать мое имя, но я не могу заставить себя представиться. Жутко неловко. Может, мне сделать на лбу татуировку «Чудачка»? Тогда люди смогут прочесть имя и больше не будут задавать вопросов?

— Чудачка, — повторила Бриджет. — Рада нашему знакомству, Чудачка.

— Она выглядит довольно милой, — сообщила девушка кристаллам в своей банке. — Не сомневаюсь, у нее благие намерения.

Роуль подал голос:

— По-моему, в голове у этой девочки слишком тесно.

Чудачка тут же ответила:

— О, кот совершенно прав. Там очень много чего скопилось. Все те вещи, что я успела забыть, и все те, что еще не успела. Постоянно забываю, какие из них следует прикрыть брезентом, чтобы не запылились.

Бриджет снова заморгала. Перед тем как покинуть чанерию, она могла бы по пальцам одной руки пересчитать всех встреченных ею людей, которые действительно понимали кошачий язык. Косясь вниз, она обнаружила, что Роуль устремил взгляд куда-то в пространство, не выказывая никакой реакции. Бриджет достаточно хорошо знала кота, чтобы понять: он ничуть не удивлен открытием.

Тут к ним наконец-то присоединились догнавшие остальных Гвендолин и Бенедикт, причем юноша старался держаться поближе к погруженному в свои думы мастеру Ферусу.

— …Хочу лишь намекнуть, — продолжал какой-то уже явно давно идущий разговор Бенедикт, — что тебе стоило добиваться благосклонности охраны, не угрожая арестом за оказание препятствий нашей чрезвычайной миссии.

Гвендолин сдвинула брови:

— Считаешь, мне следовало угрожать обвинением в измене? За это, вообще-то, смертная казнь полагается.

Бенедикт метнул в кузину обескураженный взгляд.

— Гвен, ты… я даже не… при всем желании, я… — он так и умолк, с приоткрытым ртом качая головой.

Губ Гвен коснулась легкая тень улыбки, а ее глаза вспыхнули.

Выдохнув, Бенедикт захлопнул рот.

— Укол засчитан. Я прекращаю раздачу советов о том, как тебе лучше исполнять свой долг, сестренка.

— Благодарю, — кивнула Гвен.

Этот разговор заставил Бриджет криво улыбнуться, и даже Роуль, кажется, развеселился.

Не прошло и минуты, как очень высокий темноволосый молодой человек с угловатым подбородком стремительно сбежал по корабельному трапу и подошел к ним. Затянут в кожаное облачение аэронавта, на шее висят защитные очки. Он встал перед ними, чинно поклонился и заговорил:

— Дамы и господа, меня зовут Байрон Криди. Старший помощник капитана «Хищницы». Мастер Ферус, капитан Гримм поручил мне доставить вас и сопровождающих вас лиц на борт, как только это будет вам удобно.

Моргая, старик поднял голову. Какие бы мысли ни занимали эфирреалиста, Криди удалось завладеть его вниманием.

— «Удобно» было бы вчера. Сейчас — не более чем «допустимо».

Этот ответ заставил Криди вздернуть бровь, но он вновь склонил голову со словами:

— В таком случае прошу всех вас следовать за мной. Добро пожаловать на борт «Хищницы».

Глава 22

«ХИЩНИЦА», ТОРГОВОЕ СУДНО АЛЬБИОНА

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий