Knigionline.co » Любовные романы » Alexandra. Роковая любовь

Alexandra. Роковая любовь - Мария Шарикова

Alexandra. Роковая любовь
Книга Alexandra. Роковая любовь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Юная Александра Игнатьева задавалась вопросом: можно ли разбитое сердце исцелись? Она понимала, что никогда не будет с тем, кого любит, ведь граф Кирилл Зотов помолвлен с ее кузиной. Своенравная Саша, не помышляя о браке, попала в щекотливую ситуацию, которая может уничтожить ее репутацию. Для князя Павла Шафрова это не простое увлечение и возможность поправить финансовое положение, но и сильное чувство, которое способно толкнуть на безумство! Чем закончится союз, который главных героев приведет из роскошных гостиных Петербурга в небольшой город на другом конце света?

Alexandra. Роковая любовь - Мария Шарикова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Взглянув на молодого человека, который был настроен крайне решительно, Саша поняла, что нужно действовать немного иначе, чем она задумала в самом начале. Стоит выиграть время, а для этого ей, возможно, придётся переступить через себя и свои принципы.

***

Как и подозревал Павел, юг Штатов выглядел ужасно. Многие города были разрушены, а это спустя два года после окончания войны! Плантация его деда находилась на самой окраине Ричмонда.

Несмотря на то, что вокруг до сих пор царили бедность и нищета, владения мистера Холта вызывали неподдельный восторг.

Трёхэтажный белокаменный особняк был поистине великолепен. В каждой детали были видны отголоски былого богатства, привычного для американского юга. Князь равнодушно взирал на дом, который был для него чужим, несмотря на то, что тут проживали его кровные родственники. Конечно, в детстве он не раз задавал отцу вопрос о родных матери, слыша в ответ, что его дед - надменный плантатор - даже не пожелал узнать о рождении внука. Он вернул обратно письмо, которое написала ему дочь. Но спустя тридцать два года мистер Холт решился на встречу, чему Павел был совершенно не рад.

Парадные лестницы переднего крыльца привели Шафрова на второй этаж, где, собственно, и обитали жильцы этого холодного, на взгляд князя, дома. Чопорная экономка провела молодого человека через соединенные коридоры и оставила в центральной гостиной, напоминающей музыкальный салон, сказав, что мистер Холт вскоре спуститься.

Шафров огляделся. Обставленная в европейском стиле, комната не уступала в роскоши любой гостиной Петербурга. Картины, многочисленные безделушки... Видимо, война не сильно ударила по достатку семьи Холт!

Мысли же Павла то и дело возвращались к жене. Вспомнилась их последняя ночь в его кабинете. Александра была единственной женщиной, лишавшей его рассудка. Он совершил глупость, оставив её в Петербурге совершенно одну. Князь думал, что страх лишиться содержания удержит Ирину от дальнейших козней. Оставалось надеяться, что поездка не затянется, и уже через несколько недель он отправиться домой. Павел знал, что Александра очень страдала от того, что у них не было детей. Первое время Павел старался успокаивать супругу, но спустя несколько лет брака её тревога передалась и ему. По его возвращению им не стоит тянуть с поездкой в Карлсбад.

Из глубокой задумчивости молодого человека вывел звук распахнувшейся двери. Пришла пора познакомиться с мистером Холтом.

Глава 6

-Mr. Shafrov!? (англ. - Мистер Шафров!?) - спросил вошедший в комнату пожилой мужчина, - My God, what resemblance! ( англ. - Бог мой, какое сходство!)

И действительно, в постаревшем мужчине Павел увидел себя. Такие же ярко-голубые глаза, аристократические черты... Ныне некогда высокий мужчина стал сутулым, правой рукой опираясь на твёрдую трость. Сложно предположить, какого цвета были белоснежные, как снег, волосы мистера Холта во времена его молодости, но Шафров подозревал, что они имели такой же белокурый оттенок, как и у него.

- Hello,sir, (англ.- Здравствуйте, сэр) - вежливо произнёс князь, совершенно утратив свои дипломатические способности. Он и раньше догадывался, что внешностью пошёл в родных со стороны матери, но ныне это стало так очевидно, что молодой человек с трудом подавил детские обиды. Почему люди, которые должны играть в его судьбе огромную роль, забыли о его существовании? Мать променяла его на любовника и потом нашла свою смерть, а дед даже не пожелал узнать о его рождении... Хотя поразмыслив, Павел понял, что не имеет права их обвинять, ведь он сам поступил со своей женой не самым лучшим образом.

- Paul, I think you have lots of questions for me, and I’ll gladly answer them, but first, let me say the reason that made me look for you. (англ. - Пол, Я думаю у вас есть ко мне множество вопросов, и я с удовольствием на них отвечу, но сначала позвольте мне назвать причину, по которой я велел разыскать вас)

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий