Убежище - Кей Хупер (2021)

Убежище
Книга Убежище полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В Северной Каролине в Бэрон-Холлоу родилась и выросла Эмма Рейберн. Ее спокойную жизнь нарушил несчастный случай. Девушку мучают ночные кошмары. Она бежит, пытается убежать, но конец тот же всегда. Каждый сон наполнен тьмой, паникой и отчаянными женщинами, стремящимися к смерти. Никто из местных не пропал, никто не был найден мёртвым - это сон, кошмар… Тревожные грёзы - одна за другой ужасная ночь. Все изменилось с приездом сестры Джесси Рейберн. Она работает детективом в Убежище. Нерешённые прошлые проблемы, долгие годы держали сестёр на расстоянии, притупили способности Джесси. Чтобы вернуть их Джесси возвращается в родной городок, пытается во всем разобраться. Все молчат, мало кто рад её возвращению. Кошмары Эммы с приездом сестры невероятно отчётливыми становятся. Сёстры обнаружат, что их окружают многочисленные секреты Бэрон-Холлоу. В этом им поможет разобраться Ной Бишоп - глава Особого отдела ФБР. Желанной целью многолетнего невероятного зла станут сёстры.

Убежище - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Насколько могу судить, это не место преступления. Она либо упала, либо ее тело выбросили туда уже после убийства.

— Так значит, это не случайность?

— Сейчас я убежден, учитывая некоторые моменты, что произошло убийство. Уверен, вы понимаете, я не могу обсуждать расследование. — Мэйтленд вздохнул. — Но пока мы не получим образец ДНК, расследовать особо нечего.

Мужчина, который представился как Риз Демарко, кивнул.

— Мы не хотим никому мешать. Но иногда мы можем… собрать информацию, которая потенциально полезна для полиции.

— Вы помогали полиции ранее?

— Мы предоставляли информацию. Пригодилась ли она, нам не говорили. Мы поняли, что большинство правоохранительных органов не любят признавать, что их ниточки добыты не совсем обычным путем.

Мэйтленд попытался представить, что подумают жители, если он возьмет след по советам экстрасенсов. Если не брать в расчет легенды, мифы и известные спиритические сеансы, жители здесь по большей части расчетливы и практичны. Он слишком хорошо знал, что местные не особо впечатлены экстрасенсами.

Однако выражение лица его оставалось безразличным. Потому что он не видел смысла в том, чтобы обижать посетителей, когда городок зависел от туристических денег, и сам он стремился придерживаться широких взглядов.

— Заверяю вас, я использую любую ниточку, мистер Демарко, и неважно, откуда получена информация. Что касается места, где были найдены останки, я бы не советовал посещать его. Вы будете далеко от троп, а в этих краях даже опытные путешественники, знакомые с местностью, могут заплутать и не найти дороги обратно.

Демарко посмотрел на коллегу.

— Если она была убита в другом месте, там все равно не будет никакой остаточной энергии.

Все еще встревоженная, Холлис Темплтон кивнула с явным нежеланием.

— Думаю, ты прав. Ее могли убить далеко от того места. Вероятно, она никогда и не жила в ближайшей округе.

— Никто в Бэррон-Холлоу не пропал, — заверил ее Мэйтленд. — У нас встречаются приезжие, как вы, но пока они в городе, мы стараемся следить за ними. — Он улыбнулся. — Не хотелось бы потерять кого-то под моим присмотром.

Даже говоря это, Мэйтленд вспомнил, что потерял одного человека, пусть и оказалось, что она не пропала.

Холлис вздохнула.

— Что ж, остается Рейберн-Хаус, тем более если мисс Рейберн разрешит нам исследовать семейный этаж. И можно проверить еще две церкви и три других здания.

— Исследуйте, если у вас есть разрешение или это общественное здание. И, конечно, будьте осторожны. Уважайте собственность людей, и если хотите фотографировать или снимать видео, убедитесь, что получили на это разрешение.

— Поняли, шеф. — Демарко приятно улыбнулся и поднялся на ноги, предлагая руку своей коллеге.

И в первый раз Мэйтленд задался вопросом, было ли выражение на ее лице отражением тревоги или болезни. В этой привлекательной брюнетке было что-то большее, нежели кажущаяся хрупкость. Он тоже встал и проговорил:

— В городе практикуют несколько хороших врачей, мисс Темплтон.

Она улыбнулась, пусть и немного слабо.

— О, я в порядке. Просто отхожу от перелета. Но спасибо за беспокойство, шеф.

Он не проводил посетителей из кабинета и даже из здания, но смотрел им вслед, слегка нахмурившись, даже не зная, что его беспокоит.

Выйдя из маленького, но достаточно современного полицейского участка, эти двое остановились на мгновение, затем медленно повернулись в направлении старой церкви, находившейся в паре кварталов.

— Ты почувствовал что-нибудь? — спросила Холлис.

Ее партнер немного повел плечами.

— Полезного мало, я бы сказал. Несколько пикантных моментов. А ты?

— Нет, не думаю. Он более взволнован, нежели показывает, но обнаружение человеческих останков обычно вызывает подобную реакцию в копах.

— Тебе не следовало так сильно напрягаться, чтобы подключиться к его ауре. Боюсь, у тебя пойдет кровь носом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий