Knigionline.co » Любовные романы » Однажды и навсегда

Однажды и навсегда - Светлана Головьева (2021)

Однажды и навсегда
Книга Однажды и навсегда полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Они просто друзья, но, что будет, если однажды они решат за грань дружбы переступить? Навсегда все изменит единственная ночь. Прежними их отношения не будут, да и они тоже. У Маккензи Джонс высокие запросы. Она известный дизайнер, но успешная карьера не является гарантом счастья. Парень в татуировках, Джек Хастлер, не помнит имена своих спутниц, он обольститель женских сердец. Но однажды в его сети угодила та, которую он не ожидал там увидеть. Мужчина сделает все, чтобы повторить все вновь…

Однажды и навсегда - Светлана Головьева читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я говорю твёрдо и чётко, словно разговариваю с ребёнком. Но, кажется, он просто не может принять, что ему кто-то может отказать. Этот мужчина из тех, что всегда получают желаемое. Недаром в свои годы у него уже самая крупная рекламная компания в штате. Фостер прищуривается, как будто думает, что сейчас я хлопну в ладоши и крикну «я пошутила». Но по моему серьёзному виду он явно понимает, что я не шучу. Мужчина опускает букет и убирает левую руку в карман дорогих брюк.

— Мне казалось, ты хотела, чтобы я тебя добивался. Все эти твои отговорки, будто ты больна или устала. Знаешь, Маккензи, ты многое упускаешь, — он смотрит на меня с каким-то хищным блеском, а потом хватает меня за руку, притягивая к себе. Я чувствую запах алкоголя и отворачиваюсь от него. — Я могу сделать тебя королевой. Мне никто не отказывает.

— Тогда я буду первой, — говорю я жёстко, вырывая свою руку из его хватки. — И не трогай меня больше, иначе поплатишься.

— Тебе лучше отойти от неё, — слышу я грозный голос Джека и поворачиваюсь к нему. В его глазах кипит ярость, когда он размашистыми шагами направляется прямо к Фостеру.

— Ты ещё кто такой? — спрашивает Гаррет, пренебрежительно глядя на Джека. Только из-за одного этого взгляда мне хочется ударить его. То, что Джек не одевается в дорогие костюмы, не значит, что на него можно смотреть, как на мусор.

— А ты меня не помнишь? Я её парень, — резко произносит Джек и, размахнувшись, бьёт Фостера по лицу. От неожиданности я вскрикиваю и прикрываю рот. Грудь Джека часто поднимается, когда он встаёт передо мной, закрывая собой от Гаррета. А тот в свою очередь вытирает кровь, которая капает из его носа. Его серые глаза наполнены гневом, а идеальная причёска испорчена, как и дорогой тёмно-серый костюм. Одним движением он отправляет букет в урну. После чего поворачивается и тычет пальцем в Джека.

— Вы оба стоите друг друга, забирай себе эту шлюшку, у меня таких полно… — не успевает он договорить, как Джек снова ударяет его в лицо и обрушивая на пол. Джек падает на него и бьёт в лицо, снова и снова опуская свои яростные кулаки на лицо Фостера.

— Джек, хватит! Остановись! Он этого не стоит! — кричу я, подбегая к нему. Фостер пытается отбиваться, но если честно это у него получается с трудом. Джек полностью поглощён своим гневом и скорей всего не слышит меня. — Джек, пожалуйста!

Опускаюсь на пол рядом с ним и перехватываю его руку, заставляя смотреть на меня. Его лицо искажено от злости и ярости. Хмурые морщинки снова заняли своё место на лбу. Челюсти сжаты так сильно, что я слышу, как скрипнули его зубы. Невидящим взглядом он смотрит на меня, тяжело дыша.

— Джек, смотри на меня, я с тобой. Он не стоит этого. Ты сам можешь пострадать из-за него. Просто остановись, он получил своё, — тихо произношу я, дотрагиваясь до его лица кончиками пальцев. Он еле заметно кивает, и я помогаю ему подняться. Не обращая внимания на сбитые костяшки и кровь, беру его за руку. После чего смотрю, как Фостер поднимается, сплёвывая кровь на пол. Я думала, что ему досталось больше, но в целом он выглядит неплохо. Хотя нос скорей всего сломан.

— Ты поплатишься, ублюдок, — едко произносит Фостер, но я почему-то чувствую в его голосе страх. Он только угрожает. Всё на что он сейчас способен это спрятаться в своей богатой квартире, поджав хвост. Конечно, он может спокойно подать на Джека в суд. Но я очень надеюсь, что он на это не решится.

— Ты кусок дерьма, так что убирайся отсюда и радуйся, что я не переломал тебе ноги. Если ещё раз увижу тебя рядом со своей девушкой, то ты можешь заказывать себе гроб, — рычит на него Джек, порываясь закончить то, что он начал. Но я хватаю его за руку, останавливая от этого опрометчивого шага.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий