Knigionline.co » Любовные романы » Не верю во зло

Не верю во зло - Джейн Кэмпбелл (1994)

Не верю во зло
Книга Не верю во зло полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Дженнифер ждет брата Марка, девушка обеспокоена непривычно долгим молчанием Марка. Дженнифер получает бандероль от него, в которой три фигурки обезьянок, больше ничего, ни одного слова.
Девушка получает приглашение отдохнуть на побережье, на которое соглашается, чтобы найти брата…

Не верю во зло - Джейн Кэмпбелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Она увидела на горизонте белую вспышку. Как по мановению волшебной палочки, в нескольких местах зажглись яркие судовые огоньки. Дюжина или больше кораблей начали сходиться к месту первой яркой вспышки.

У Дженни поползли мурашки по коже — береговая охрана готова схватить Вэна и его команду, но что с Марком? Он должен был послать сигнал, но ни одной красной ракеты в небе не было видно, — лишь этот одинокий взрыв, прозвучавший как выстрел из пушки.

Она продолжала всматриваться в океан до боли в глазах. Совершенно невозможно было понять, что там происходит, но она все равно не могла отвести оттуда взгляд. А что, если пушечный выстрел разнес в щепы «Белинду»? Или они захватили Марка…

Вдруг кто-то крепко схватил ее за руку и взволнованный женский голос произнес:

— Аммос, ты что — совсем очумел? О чем ты думаешь, если позволяешь мерзнуть тут вымокшей?

Марта Брисволд оттащила Дженни от воды и повела по склону наверх. Девушка уже могла двигать ногами, на лицо ее возвращались краски.

— Несколько минут назад к вам в дом прибыла полиция, — доложила Марта. — Они привели с собой людей из Центра, а также офицеров из охраны гавани. Боюсь, что сейчас ты будешь в осаде вопросов.

В дверях кухни Дженни ожидала Урсула. Она обрушила на девушку поток слов, содержащих нежность и упреки.

— Боже мой, какая суматоха! — воскликнула она. — Дженни, пошли наверх, ты переоденешься в сухое. Поль, найди дедушку — пусть он поможет мне делать сандвичи на всю эту ораву, что в гостиной.

— Давайте лучше я вам помогу, — предложила миссис Брисволд.

К тому времени, когда Дженни облачилась во все сухое, две эти леди действовали, как старые подруги, разнося на подносах печенье и сандвичи, а также горячий кофе прибывшим полицейским и сотрудникам Центра.

Выпив чашку горячего бульона, Дженни почувствовала себя намного лучше, но только физически. На душе у нее оставалось беспокойство за Марка и своих друзей на «Белинде». Отвечая на вопросы, она рассказала о том опасном актерстве, которое затеял ее брат, чтобы поймать пиратов в ловушку. Затем она вместе с Полем поведала о том, что произошло в гроте.

— Поль оказался догадливее меня, — призналась она. — Он уже давно понял, что Вэн «плохой дядька», а мне и в голову не приходило заподозрить его до сегодняшней ночи, — она бросила виноватый взгляд на мистера Брисволда. — Но меня отвлекал ложный след. Несомненно, у Вэна была причина нападать на эти корабли. Как единственный родственник Хэммонда Марша, он со временем унаследовал бы огромное состояние, но стал опасаться, что, если мистер Марш будет и дальше вливать свои деньги в Центр, то не останется никакого наследства вообще.

— Просто не верится, — покачал головой доктор Уинне. — Подумать только, что кто-то может быть настолько жаден…

— Можно нам присоединиться к дискуссии? — спросил из дверей новый голос.

Все обернулись посмотреть на незнакомого молодого человека в морской форме и вместе с ним Рассела Макаллистера. Моряк был незнаком никому, кроме Дженни. Она вскочила и бросилась им навстречу.

— Марк! Расс! — вскрикнула она, пытаясь обнять их одновременно. — Слава Богу, вы в безопасности! Но почему…

— Почему я не на пути в Индию? — ответил Расс. — «Белинда» слегка повреждена и понадобится пара недель, чтобы она снова вышла в море.

— Но боюсь, что гораздо больше времени потребуется на то, чтобы починить корабль Вэна Джилберта, — сообщил Марк. — Рулевой слишком резко переложил руль, когда шкипер «Белинды» не подчинился команде остановиться, а наш решил протаранить «Белинду» с кормы. Но от столкновения сдетонировал бочонок с порохом на палубе катера, и все мы оказались в воде. К счастью, береговая охрана оказалась поблизости и быстро выудила нас из воды, и теперь все пираты уже в наручниках.

— Их следовало бы выбросить за борт на корм рыбам, — пробормотал мистер Брисволд. — Это столкновение так похоже на трагедию, случившуюся с моим кораблем.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий