Knigionline.co » Любовные романы » Я буду твоей королевой

Я буду твоей королевой - Александра Фокс (2020)

Я буду твоей королевой
Книга Я буду твоей королевой полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сложно ли оказаться в чужом мире, стать фамильяром, который несет опасную силу? Не сложнее, чем, когда свободы лишает тот, кому ты доверилась и отдала сердце. Но чем больше времени проходит после бракосочетания, которое состоялось без моего согласия, тем становится понятнее, что ослабевают путы контракта. Райян, ты на моих чувствах сыграл? Настало время поиграть с твоими нервами…

Я буду твоей королевой - Александра Фокс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Опять пытать Понедельника? Он у меня и так сидит под замком в спальне. Настрого ему запретив показываться перед служанками, пообещала запирать его в сундуке, если он попадется кому-то на глаза. Не хватало ещё паники во дворце, когда его увидят. На волне слухов Понедельника могут принять за монстра и прибить под шумок, а то и обвинить меня, ну и Райяна, в сотрудничестве с демонами — фанатики есть в каждом из миров. Потому пока что моему маленькому чудищу придется не высовываться.

Ещё и Райян так редко появляется, что толком не поговорить. Может, стоит самой к нему наведаться? Уж лучше попытаться помочь и провалиться, чем просто сидеть и утешать себя мыслью, о том, что всё равно ничего не сделаешь, так зачем напрягаться? Да и сидеть здесь порядком поднадоело. Моему похитителю не нужна моя смерть, а значит все, что мне грозит это очередная прогулка.

“Главное захватить с собой водички и перекус” — посмеивалась про себя, когда выходила в гостиную. Рядом с дверью в кабинет застыла Наима, и едва я оказалась в её поле зрения тут же повернулась ко мне.

— Я собираюсь навестить мужа. — Поставила в известность телохранительницу, тут же вызвав её недовольство:

— Разумно ли?

— Пределов дворца покидать мы не будем, так что можно немного прогуляться. — Попыталась ответить как можно беспечнее, хотя на самом деле и сама волновалась.

— Мне напомнить, что в первый раз вас телепортировали из собственной спальни, а второй из холла, как раз по пути в центральное крыло.

— А ты скажи охране не звенеть доспехами на всю округу, выдавая моё приближение, — нервно бросила, не желая вступать в пустую дискуссию.

Воительница неодобрительно покачала головой, заставляя заплясать русую косу за своей широкой спиной, но спорить больше не стала. Она сама понимала, что если злоумышленнику будет нужно, то он доберется до меня под любым количеством слоев защиты, ведь покои королевы тоже были достаточно хорошо защищены.

Но как ни странно она прислушалась к моему замечанию по поводу доспехов и, попросив немного подождать всё организовала. Не знаю как она уговорила того хмурого детину, прозванного «главой королевской стражи», но через пол часа рядом со мной тихо ступая шли воины в плотных кожаных доспехах с красивым орнаментом. А я уже настолько привыкла к тому грохоту железа, что постоянно оглядывалась назад, дабы убедиться в наличии нашего “хвоста”.

У широкой арки, ведущей как раз в галерею, прямо за которой находился кабинет Райяна, я увидела Нэйтона.

Фамильяр Элиазара как всегда сиял белизной свободно заплетенной косы и камзола, разбавляя общую картину синевой вышивки на лацканах, штанов и ботинок. Он разговаривал с какой-то девушкой в нежно-розовом платье, при этом лицо пепельной блондинки было очень обиженным и казалось, что она вот-вот заплачет. В тоже время Нэйтон хоть и улыбался, но его улыбка была довольно холодной, и складывалось впечатление, что он едва сдерживается, чтобы не стукнуть девицу по макушке резной шкатулкой, которую он держал в руках.

Собеседница молодого мужчины заметила наше приближение первой и, испуганно пискнув, что-то резко бросив Нэйту, поспешила скрыться в смежном коридоре.

— Нэйтон, что-то случилось? — Вежливо поинтересовалась, когда оказалась рядом с тяжело вздохнувшим мужчиной.

— Вам не стоит переживать. — Вежливо произнес Нэйт и проницательно спросил: — У вас какие-то дела в приёмной короля?

— Да, хотела кое-что обсудить с мужем.

Взгляд Нэйта невзначай скользил по мне, сверкая лазурными бликами, и он вдруг сказал:

— Вижу, вы и правда, потеряли шпильки, что я дарил. — Мои волосы опять были распущенны и свободно сбегали на ткань юбки янтарного цвета, теряясь в её пышных складках. Мужчина неожиданно протянул мне шкатулку и произнес: — Вот, Его Величество попросил меня обратиться к мастеру, что изготавливал вам прошлые шпильки, и я как раз нес готовый заказ Элиазару.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий