Knigionline.co » Любовные романы » Ночная тень

Ночная тень - Кэтрин Коултер

Ночная тень
Книга Ночная тень полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Жестокого удара судьбы не ждала Лили Тремейн. Убийство женки Тристана Уинтропа означало, что она осталась теперь во всем мире одна, не имея средств к существованию. В дом кузена Тристана, Найта Уинтропа, постучаться заставило ее отчаяние. Их друг к другу влекло многое и многое разъединяло, но все преграды ломает большая страстная любовь …

Ночная тень - Кэтрин Коултер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Мама утром взяла нас в парк, покататься. Все было хорошо, пока эта плохая дама и мужчина на огромной белой лошади не остановили нас. Я хотела швырнуть ее в Темзу. Она была злая и грубая и ругала нас, и мама страшно расстроилась.

— Как ругала? Что эта леди сказала твоей маме?

Сердце Найта тревожно колотилось. Он боялся услышать «это» из уст девочки.

— Она назвала маму какой-то шлюхой и развратницей, а меня и Тео и Сэма ублюдками и сказала, что ты хороший человек, но люди из.. из… как это… общества…

— Изгонят из общества?

Лора Бет кивнула и маленький пальчик вновь вернулся в рот.

Найт хотел разразиться проклятиями. Но надо было держать себя в руках в присутствии четырехлетней девочки! Так, значит. Лили в очередном припадке мученичества умудрилась сбежать! Ничего умнее не придумала! Черт бы побрал ее чрезмерную чувствительность! Неужели не понимает, что он прекрасно сможет позаботиться как о себе, так и о ней с детьми!

— Лора Бет, сейчас мы вместе пойдем к Тео И Саму. Бьюсь об заклад, твоя мама оставила им письмо.

— Почему не мне?

— Потому что ты читать не умеешь. Ну-ка пойдем.

Девочка цеплялась за него, словно обезьянка, но Найт, ничего не замечая, велел ей не вертеться, и они оба на цыпочках отправились в комнату Сэма. В самом деле, Найт сразу же заметил конверт, прислоненный к умывальному тазу на комоде. Схватив его, он спустился с девочкой в библиотеку. Не выпуская Лору Бет, Найт разорвал конверт и прочитал письмо Лили мальчикам: Двойственное чувство охватило его: сердце разрывалось от боли и одновременно хотелось свернуть Лили шею.

"Мои дорогие мальчики. Дядя Найт стал теперь вашим опекуном по закону. Я знаю, вы любите его, и он тоже хорошо к вам относится. Попытайтесь вести себя хорошо и не сердить его. Я уезжаю, чтобы положить конец этим мерзким слухам. Пожалуйста, попытайтесь понять. Несправедливо, чтобы я оставалась! Ведь из-за этого его друзья так плохо обращаются с ним. Пожалуйста, простите меня И все-таки постарайтесь понять. Позаботьтесь о Лоре Бет. Я скоро напишу вам. Вся моя любовь принадлежит вам.

Мама."

Найт гневно скомкал тонкий листок. Лора Бет спала, раскинувшись на его коленях. Он осторожно поцеловал ее в висок, отнес наверх и уложил в постель. С этой минуты он действовал решительно и спокойно, хотя был до смерти перепуган. С Лили может случиться что-нибудь ужасное. Она так красива и так одинока! Совсем одна, и в Лондоне! Проклятая глупышка!

Ему хотелось избить ее до потери сознания. Но, по крайней мере, хоть мальчики не прочтут то письмо. Кстати, а где послание к нему? Найт не сомневался, что таковое существует и, должно быть, содержит еще худшую чепуху.

Он уже хотел позвать Дакета, чтобы тот послал лакеев обыскать все почтовые станции в Лондоне, но вовремя спохватился. О нет, он отлично знает, Где она. Без сомнения, отправилась в единственное, известное ей место. Конечно, Найт сознавал, что рискует, но почему-то все же был уверен, что нужно искать Лили именно там. Он накинул плащ, натянул перчатки и объявил Дакету:

— Миссис Уинтроп — идиотка. Я отправляюсь за ней. Никому ни слова.

— Конечно нет, милорд.

— Арнольд! Что вы здесь делаете? Лили не испугалась, но была неприятно удивлена.

— Здравствуйте, Лили.

— Здравствуйте, здравствуйте, но все-таки, повторяю, что вы здесь делаете? Собираетесь вернуться домой?

Лили обернулась, делая вид, что хочет показать на здание почтовой станции, одновременно получив предлог отстраниться и одернуть плащ.

— Вы прекрасно выглядите, — выпалил Арнольд.

Лили на мгновение застыла, но тут же пришла в себя и спокойно, тихо спросила:

— Как поживает Гертруда, Арнольд? — Он ничего не ответил, просто стоял и жадно смотрел на нее, словно голодный бедуин на отбившуюся от стада овцу. — Разве вы не писали Гертруде? Сколько времени прошло со дня вашего отъезда из Йоркшира?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий