Отражение - Дженнифер Арментроут (2018)

Отражение
Книга Отражение полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Знаменитая сага, рассказанная от имени Деймона Блэка. Он восхищает и бесит, у поклонниц вызывает бурю чувств. Встреча инопланетянина Деймона и обычной земная девушка Кэти была случайной, но между ними установилась космическая связь. На след секретной организации выводит героев стремление докопаться до истины. остается только один путь – вперед в ситуации, когда смертельными врагами становятся друзья, а помощь словно ниоткуда приходит…

Отражение - Дженнифер Арментроут читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кухонные поверхности и кладовая уже были забиты всякой всячиной к завтрашней вечеринке. Каким-то образом Ди раздобыла ящик спиртного. Усмехнувшись, я предположил, как ей это удалось, и, качая головой, вышел из кухни. В комнате для гостей лежала стопка бумажных фонариков – заказ Ди. Их надо было отнести вниз. Может, лучше бы…

Я почувствовал присутствие Лаксена, а через секунду в дверь постучали. Открывая ее, я был практически уверен, что это один из Томпсонов или Мэтт.

Я ошибся.

Нос к носу столкнувшись со Старейшиной, я с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Хорошо хоть, это был не Итан.

Передо мной стояла Лидия. Она была ровесницей Итана. Лет пятидесяти или около того. Хотя никто не знал, сколько лет ему самому. В любом случае, как и все Лаксены, выглядела она прекрасно – темная кожа без единой морщинки, длиные черные блестящие волосы. Ее сын – кажется, мы с ним были примерно одного возраста, жил в нашем поселении, находясь на полном домашнем обучении и под бдительным присмотром Старейшин, как и большинство других наших сверстников.

Я уже и забыл, когда в последний раз Лидия нас навещала.

– Можно войти? – едва заметно улыбаясь, спросила она. В голосе слышался легкий акцент. На фоне смуглой кожи светящиеся голубые глаза женщины Лаксена притягивали и… одновременно вызывали тревогу. – Впрочем, ты вряд ли можешь меня не впустить.

Я хмыкнул и отошел в сторону.

– Зачем тогда спрашивать?

– Просто мне нравится быть вежливой. Так ведь у людей заведено?

– Разве вас когда-нибудь заботило, как поступают люди? – Закрыв за нежданной гостьей дверь, я повернулся к ней.

Лидия негромко рассмеялась.

– Чаще, чем ты думаешь. Все мы, даже те, кто живет в поселении, обязаны вести себя как люди. Только так мы можем не выделяться.

Сложив руки на груди, я смотрел на нее настороженным взглядом. Из всех Старейшин, пожалуй, только Лидия мне и нравилась. Когда Доусон… когда брат умер, она оказалась одной из немногих из числа Старейшин, кто нам по-настоящему сопереживал. Но сегодня я был не в настроении выслушивать нотации. Я должен был развесить дурацкие фонарики и навестить этого тупоголового качка Саймона.

– Зачем вы здесь, Лидия?

Она села на диван в гостиной и в ближайшее время явно не собиралась уходить.

– Дэймон, ты уже совершеннолетний. Пора об этом поговорить. – Закинув ногу на ногу, она положила на колени сомкнутые в замок руки.

О, смилуйтесь надо мною, звезды! Я закатил глаза.

– Не горю желанием это обсуждать.

– Вот как, а я думала, лопаешься от нетерпения, – сухо заметила она.

Я с ухмылкой прислонился к стене. Слава богу, Ди нет, а то бы ей тоже пришлось все это выслушивать.

– Итан обеспокоен, что ты не собираешься вступать в брак, – продолжила Лидия напрямик, абсолютно не смущаясь тем, что лезла в мою жизнь. – Тем более что с Эшли Томпсон у тебя, похоже, все расстроилось.

Преодолевая желание удариться головой о стену, я глубоко вдохнул.

– Мы с Эш просто друзья.

Лидия кивнула.

– Ничего страшного. У нас много девушек, которые скоро станут совершеннолетними или…

– Не надо, – оборвал ее я. – Не хочу это обсуждать ни с вами, ни с другими Старейшинами. Нет, в ближайшее время я не намерен жениться. И – да, я понимаю, как это важно. Нужно обзаводиться детьми и все такое, но в мои планы это не входит.

Подняв бровь, Старейшина немного помолчала.

– Будешь долго тянуть с браком, тебя изгонят, понимаешь?

Вместо ответа я поскреб по щеке средним пальцем.

Лидия искренне рассмеялась.

– Твое счастье, Дэймон, что ты мне нравишься.

Возможно, так оно и было.

– Итан сам хотел тебя навестить, особенно после той битвы с Аэрумом на Хэллоуин, но я вызвалась сходить вместо него. – Она подмигнула. – Ты мне должен.

Я ухмыльнулся.

– Хорошо, учту.

Она подалась на диване вперед и пристально на меня посмотрела.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий