Роза - Лей Гринвуд

Роза
Книга Роза полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В духе любовно-авантюрного романа современная американская писательница оформила своё произведение. На фоне увлекательных приключений в середине прошлого века в Техасе повествуется о любви главных героев романа Розы Торнтон и Джорджа Рэндолфа.

Роза - Лей Гринвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы не причиняете нам неудобств, — заявила Пичес. — Вы дали объявление, что ищете домохозяйку, и мы явились. Теперь вы должны выбрать одну из нас.

— Может быть, мы и не совсем то, что вы ищете, — добавила вдова Хэнке, — но другого выбора у вас нет.

— Есть!

Глава 2

— Убирайся, — приказала Пичес. — Этот человек не захочет иметь ничего общего с такими, как ты!

— Ты опоздала, — сообщила вдова Хэнке.

— Да, — добавила Бертильда Хюбер.

— Пожалуйста, леди, — вмешался шериф Блокер достаточно вежливо. — Любой, кто захочет, может поговорить с мистером Рэндолфом. У нас свободная страна.

— Только не для таких, как она, — заявила Пичес.

Неприязнь, или даже что-то большее, сверкала в ее глазах.

— Если бы у нас соблюдались законы, ее давно бы уже выставили из города.

— Я не боюсь ни тебя, ни того, что ты скажешь, Пичес Макклауд, — произнесла Роза. Она казалась совсем маленькой рядом с рослыми Пичес и Бертильдой. Но в этой хрупкой, бедно одетой девушке чувствовалась внутренняя сила. Она смотрела на Джорджа просто и открыто.

Джорджа тянуло к Розе. Но он не позволял своим чувствам полностью овладеть собой. Самообладание было унаследовано им от отца. Хотя он и старался всегда изо всех сил не быть похожим на Уильяма Генри Рэндолфа, но сейчас ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы противостоять невероятной притягательности этой женщины.

— Я слышала, что вы ищете домохозяйку, — сказала Роза. — Мне бы хотелось получить эту работу.

После того, как Джордж решил остановить свой выбор на Пичес, было бы бессмысленно обдумывать предложение Розы. Рядом с другими женщинами она казалась слишком слабой, ее рост едва ли был выше пяти футов. Однако ее выделяла среди других природная грациозность.

Он должен отказать Розе. Взять ее на ранчо значило бы накликать беду.

— Я не думаю, что вам повезет больше, чем этим женщинам, — начал Джордж.

— Но вы не можете отказать мне, даже не поговорив со мной, — заметила Роза.

— Конечно, может, — заверила ее вдова Хэнке.

— Вы хорошо представляете себе, что от вас требуется? — задал вопрос Джордж, давая себе время подумать. — Это даже нельзя назвать домом, вам бы он напомнил собачью конуру, и нас семь человек.

— Я все понимаю. Давайте заключим контракт, в котором я дам обязательство выполнять определенную работу за деньги.

— Ишь ты! — воскликнула вдова Хэнке. — Собирается прикрыть контрактом свои омерзительные денежки.

— Откуда ей знать, как надо вести себя благородным женщинам в обществе благородных мужчин! — присовокупила Пичес.

— Да, — красноречиво добавила фрейлен Хюбер.

Роза посмотрела в их сторону, и на ее лице появилось выражение отчаяния.

— Мы могли бы поговорить наедине? — обратилась она к Джорджу. — У меня есть несколько личных вопросов, которые мне хотелось бы обсудить с вами.

— А у меня нет никаких вопросов, — гордо заявила Пичес.

— Я не собираюсь ждать вечность! — бросила вдова Хэнке.

— Да, — добавила сговорчивая Бертильда.

Джордж повторял себе, что ему не стоит оставаться с Розой наедине. Лучше положить конец всему этому сейчас же. Но как он ни старался, он не в силах был отказать ей перед враждебной толпой, не услышать мольбу ее прекрасных карих глаз. Кроме того, в этих глазах он увидел страх, хотя Роза и смело держалась с этими женщинами. Страх охватывал Розу, когда какое-нибудь их слово заставало ее врасплох, когда они пытались настроить Джорджа против нее. Она испугалась, когда он решил отказать ей.

Все, чему научился Джордж за четыре года войны, говорило ему о надвигающейся опасности. И он готов был броситься в бой. За Розу.

Но в то же время ему была противна собственная слабость. Ведь он никогда бы не стал хорошим офицером, если бы в своих решениях руководствовался чувствами, а не разумом.

— «Бон Тон» будет удобным местом для разговора?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий