Ренегат - Патриция Поттер (1994)

Ренегат
Книга Ренегат полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В последние дни войны Севера с Югом встретились Сюзанна Фэллон и Райс Реддинг. Она владеет ранчо, о он – джентльмен удачи, но любовь сметет преграды, воздвигнутые обществом.

Ренегат - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я приложу максимум усилий, чтобы быть грозным, — произнес Реддинг, слегка улыбаясь. Улыбка преображала его суровое лицо.

Сюзанна почувствовала, что сердце ее бьется быстрее. Райс выглядел вполне доступным. Таким он был несколько дней тому назад на ее любимом месте, на холме у сгоревшего ранчо. Сюзанна прильнула к нему, наслаждаясь близостью сильного, молодого мужского тела, вспоминая, какой мучительно-сладкой эта близость может быть.

— О, миссис Фэллон, вы не должны так поступать.

— Почему? — невинно подняла на него глаза Сюзанна. Райс опустил голову. Глаза его давно привыкли к темноте, но как он ни старался, ничего не мог разглядеть в глубине ее лиловых глаз. Они лишь напоминали ему о страсти, которой сияли два дня назад, когда он… Реддинг помотал головой, прогоняя наваждение.

— Вы интересовались моим кошмарным прошлым, — к Райсу вернулась обычная насмешливая улыбка.

— Оно было страшным?

— Да, очень. Даже слишком страшным для ушек юной леди, — ответил он на безупречном английском, который был отличительной чертой людей, принадлежащих к высшему классу в Англии.

Сюзанна пальчиком прикрыла ему рот. Это получилось у нее так чувственно, так невероятно соблазнительно, маняще…

— Я уже так давно не была леди…

— Вы всегда будете только леди, — насмешка исчезла. Он удивил не только ее, но и себя прямотой и искренностью слов, шедших от сердца.

— Даже… в следующий полдень?

— Тогда — особенно.

Райсу захотелось поймать ее палец губами, а потом бесконечно долго покусывать его, не выпуская на свободу. Ему хотелось облизать ее всю — от макушки до кончиков ног.

— Райс…

— Хм… — он нарочно повернулся к ней спиной.

— Не отворачивайтесь от меня. — В улыбке, с которой он оглянулся на женщину, сквозило распутство и бесстыдство.

— Я подумал, что вы испугались разделить со мной комнату.

— Я испугалась не вас, а того, как вы это предложили. — Сюзанна замолчала, подыскивая слова, потом добавила:

— Жестоко.

Реддинг опять отвернулся.

— В моем характере есть жестокость, миссис Фэллон, разве вы этого не заметили?

— Я думаю, вы хотите заставить меня поверить в это, — ответила Сюзанна. — И выработать у меня иммунитет к жестокости. Для моей же пользы, разумеется.

— Я никогда ничего не делаю ради других людей.

— Вы сказали, что однажды совершили такой поступок.

— И до сих пор сокрушаюсь об этом, — ответил Райс. — Это было мне уроком. Сейчас я намного осторожнее.

— Вы совершили много добрых дел ради меня и Веса, — заспорила Сюзанна.

— У меня были свои причины для этого.

— Каковы же эти причины? — поинтересовалась она. — Да… я знаю. Сначала вы хотели побыстрее выбраться из Либби, но затем… у вас было много возможностей покинуть нас.

Он неопределенно пожал плечами.

— Мне некуда было ехать.

Сюзанна озадаченно посмотрела на него.

— Я никогда не поверю, что вы назвали истинную и единственную причину.

— Думайте, что хотите.

— Перебирайтесь к нам в дом, — снова предложила Сюзанна.

Райс прикоснулся к ее лицу, снова провел пальцем по щеке.

— Миссис Фэллон, вы не очень этого хотите. А я не хочу сражаться с вашим братом.

— Я не хочу, чтобы вы уехали от нас, уехали из Техаса.

— Я не уеду.

— Минуту назад вас со мной не было. Вы были где-то далеко. Где? В Англии?

Райс не мог солгать ей, особенно когда она была так близко. Просто он старался, может быть не очень успешно, спрятаться от беспорядочных, противоречивых чувств, которые Сюзанна вызвала в его душе.

— Вы вернетесь обратно в Англию?

— Я не знаю.

За время их знакомства Сюзанна всего несколько раз слышала неопределенный ответ.

— А что за жизнь в Англии?

Райс слегка расслабился.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий