Повороты - Алиса Юридан (2016)

Повороты
Книга Повороты полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Труп обнаружили утром. Отдел убийств Рэндалла Прайса берется за расследование. Этот отдел известен высоким уровнем раскрываемости, прекрасной репутацией, дружеской атмосферой. Но, на первый взгляд, обычное убийство порождает все больше подозрений и вопросов…

Повороты - Алиса Юридан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Слава богу, её тело пострадало не очень сильно. Если бы Уолтер обнаружил, что она пострадала так же, как и машина, которую буквально разорвало на части, то его бы мучало это ещё сильнее. Но нет, она визуально была почти как живая. Бледная, с закрытыми глазами, со струйкой крови, стекающей по белому лбу, она казалась ему ещё более хрупкой, чем при жизни. Хрупкая фарфоровая фигурка. Из тончайшего фарфора. Внезапно Уолтер почувствовал отвращение — и отвращение то было к Ричарду Хоффману. Если бы тот ублюдок не напал на него, милашка Маккартни была бы жива. Хотя, если разобраться, то ублюдком был и Прайс — не назначь он Сару вместо Уолтера, ничего бы этого не случилось.

А теперь он стоит над телом Рэйчел Маккартни, которая вовсе не заслужила такой кончины, и, кажется, жалеет обо всём, что произошло.

Рэйчел. Рэйчел Маккартни. Какая же она красивая. Красивая и мёртвая.

Уолтер покачал головой.

Эмоции ему не очень свойственны. И ему ещё жить и жить, так что не стоит сейчас поддаваться чему-то человеческому, что сейчас пытается из него вылезти — а то он, чего доброго, начнёт мучаться чувством вины и будет видеть её лицо перед сном.

Нет.

Нет и нет. Она, безусловно, достойна скорби. Но он не должен себе этого позволять.

Уолтер вздохнул, в последний раз взглянул на Рэйчел и поехал прочь от места происшествия.

Постепенно он снова обрёл трезвость мысли. Пытаясь не думать о Маккартни, он начал думать об Оуэллсе и о том, что это дело наконец-то можно будет закрыть со спокойной душой.

Ну, почти спокойной.

Уолтер знал, что другого выхода у него не было. Знал, что теперь, когда Рэйчел всё поняла, ему всё равно пришлось бы как-то от неё избавиться. Он был почти рад, что всё так сложилось, и ему не пришлось ничего делать самому. Всё-таки он не любитель подобного. Да и Маккартни была настолько мила, что ему было бы, пожалуй, даже тяжело. Но несчастный случай — то, что нужно. Судьба благоволит ему. Хотя жаль её, конечно.

Но ничего не поделаешь.

* * *

Всё закончилось, и уже совсем скоро Сара должна была вернуться в родной отдел. Но она не чувствовала радости по этому поводу. Её настолько переполняла усталость, что на другие чувства просто не было сил.

Она устала. Она безумно, дико устала, и теперь, пожалуй, понимает Прайса лучше, чем раньше. Ей хотелось только одного — чтобы всё это закончилось раз и навсегда, и как можно скорее. Она устала недоумевать, устала винить себя, устала пытаться найти объяснения, устала от всех этих взглядов и фраз, унижающих её, устала от постоянных раздумий и подозрений.

До смерти устала.

Сара знала, что она всё равно вернётся в отдел и продолжит работу, потому что по-другому она не сможет жить. Но сейчас, в данный момент, ей хотелось бросить всё, выйти отсюда и навсегда уехать и забыть про полицию, про все эти чёртовы убийства и смерти. Хотелось до одури. Но она была права — по-другому жить у неё не получится, несмотря на все испытания, которые выпали на её долю за последнее время.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий