Язык небес - Стив Берри (2013)

Язык небес
Книга Язык небес полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Родная матушка Коттону Малоуну в детстве рассказывала, что отец погиб при крушении подводной лодки в океане. Главный герой книги, уйдя в отставку с поста агента Департамента юстиции, решает узнать подробности гибели отца. Но открывшиеся обстоятельства шокировали его. Оказалось, что затонула подлодка во льдах Антарктиды, а отправилась она туда в секретную экспедицию. Целью было найти тайник с информацией, которая важна для всего человечества…

Язык небес - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги

Герберт открыл сейф и увидел уже знакомую сумку. Как можно осторожнее он вытащил сумку и попытался, ее прощупать. Там было что-то прямоугольное, размерами где-то восемь на десять дюймов и примерно в дюйм толщиной. Наконец Роуленд открыл сумку и вытащил содержимое. Перед ним лежал корабельный бортовой журнал. На первой странице голубыми чернилами твердой рукой было написано: «Миссия начата 17 октября 1971 г., завершена _____». Вторая дата должна была быть добавлена только после того, как подводная лодка окажется в одном из американских портов. Что ж, стало быть, капитану, делавшему эти записи, такой возможности не представилось…

Сайерс подошел поближе.

— Что это?

И тут дверь в отсек отлетела в сторону. Вошел Рэмси.

— Я так и знал, что вы двое попробуете сделать что-то подобное.

— Скажи это своей заднице, — зло бросил Роуленд. — Мы все в одном звании. И ты не наш командир.

Злая улыбка искривила рот Лэнгфорда.

— Вообще-то еще какой командир. Но, может, это даже хорошо, что вы пошли дальше и увидели этот журнал. Теперь-то вы понимаете, что стоит на кону.

— Ты чертовски прав, — сказал ему Сайерс. — Мы все вызвались добровольцами, как и ты, и мы хотим наград, как и ты.

— Хотите верьте, хотите нет, — сказал Рэмси с расстановкой, — но я собирался рассказать вам о моих находках, прежде чем мы войдем в порт. Есть вещи, которые необходимо сделать, и я не могу делать их один…

— Почему это было так важно? — продолжила допрос Стефани.

— Это очевидно, — прервал ее Дэвис; казалось, что он уже все понял.

— Не для меня, — продолжала настаивать Стефани.

— Бортовой журнал, — сказал Роуленд, — был с «НР-1А».

* * *

Малоун взбирался по каменистой тропинке, круто поднимавшейся по поросшему лесом склону — на самом деле по тоненькому выступу, зигзагообразно ломающемуся каждые сто футов. С одной стороны находилось католическое кладбище, где кованые железные кресты растянулись в священной процессии, с другой — потрясающая панорама заснеженных гор и деревня, уютно расположившаяся в небольшой долине и залитая солнечным светом. Вдалеке колокола объявили о наступлении полудня.

Малоун направился к одной из площадок, расположенных на склоне. Сюда можно было попасть только по узкой каменной тропинке. Ветви низкорослых искривленных буковых деревьев сплетались в уродливые пазлы, которые, однако, недурно защищали от снега и ветра. Коттон внимательно смотрел под ноги, но так и не заметил никаких подозрительных следов.

Впереди был последний изгиб тропинки, за которым начинались развалины монастыря. Он остановился, чтобы перевести дух, — и залюбовался еще одним великолепным видом. Снег все продолжал идти, взвеваемый порывами холодного ветра.

Высокие каменные стены преградили ему путь. Если верить тому, что прочитал Коттон, эти камни были свидетелями походов римлян, вестготов, сарацин, франков и крестоносцев. Многие битвы прошли здесь, и только камни помнили о них. Подлинные сведения о средневековых сражениях и их причинах остались лишь на немногих пергаментах да в легендах. Безмолвие, яркое зимнее солнце и жесткий морозный ветер — вот новые правители этого священного места.

Великолепие Бога. Фантазия или факт?

Коттон преодолел оставшиеся пятьдесят футов и оказался перед железными воротами. И тут он увидел цепь с навесным замком.

Великолепно.

По стенам взобраться невозможно. Он подошел и схватился за угол ворот. Холод проник сквозь перчатки. Что теперь? Обойти по периметру и выяснить, нет ли где лазейки? Это казалось единственным выходом. Малоун устал. Он хорошо знал эту стадию изнеможения — мозг легко теряется в лабиринте возможностей, и тогда каждое решение может привести к смертельному концу.

В отчаянии он дернул ворота на себя.

Железная цепь легко соскользнула на землю.

Глава 53

Шарлотт

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий