Knigionline.co » Любовные романы » Право на любовь

Право на любовь - Майя Бэнкс (2012)

Право на любовь
Книга Право на любовь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Все, что может быть его, готов глава клана Юэн Маккейб отвоевать. Но кто враг? Не прекрасная же Мейрина Стюарт. Она внебрачная дочь короля и законная наследница земель, прельстивших Юэна. Она согласна выйти замуж за лэрда Маккейба, объединить их владения, но у нее есть условия6 брачное ложе разделит с любимым. Воину придется покорить сердце супруги…

Право на любовь - Майя Бэнкс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Ужин стоил колоссального напряжения. Едва взглянув на младшего из братьев, Мейрин пожалела об опрометчивом обещании сесть за стол рядом с Криспеном. Кэлен смотрел на нее исподлобья. Казалось бы, к хмурым лицам Маккейбов уже можно было привыкнуть, но этот выглядел угрожающе суровым и неприветливым.

Посидев пару минут, гостья поблагодарила хозяина и, сославшись на усталость и головную боль, поднялась к себе. Криспен ничуть не растерялся и вскоре принес в комнату целое блюдо еды. Друзья удобно устроились на полу возле камина и с удовольствием поужинали.

Как только мальчик ушел, Мейрин начала прислушиваться к доносившимся из-за двери звукам. Несколько долгих часов прошло в томительном ожидании. Многолюдный замок постепенно затихал, и как только появилась надежда, что все уснули или, по крайней мере, разошлись по углам и угомонились до утра, она бесшумно спустилась и выскользнула через боковую дверь — ту самую, которая выходила к озеру.

В небольшой роще, отделявшей узкий залив от замка, дышалось свободнее. Деревья надежно скрывали ее, а высокий берег указывал путь, не позволяя заблудиться.

Неожиданный громкий всплеск испугал; Мейрин поспешно обернулась и, затаив дыхание, посмотрела в сторону озера. В темноте безлунной ночи вода казалась угрожающе черной, и лишь слабое мерцание оживляло покрытую рябью поверхность.

Впрочем, света оказалось достаточно, чтобы определить источник шума: трое мужчин решили искупаться перед сном. Юэн Маккейб и двое его братьев дружно нырнули в озеро. Кошмар! Все были абсолютно голыми!

Мейрин закрыла глаза руками в суеверном страхе оттого, что помимо собственной воли увидела голые спины троих безумцев. Они с ума сошли? Всем известно, что вода шотландских озер невероятно холодная, можно сказать — ледяная! От одной лишь мысли о купании по коже побежали мурашки.

Несколько минут Мейрин сидела под деревом, прижав коленки к груди и прикрыв глаза ладонями, а когда, наконец, осмелилась взглянуть, то увидела выходившего на берег Юэна Маккейба. Зрелище оказалось невыносимым: глаза ее округлились от ужаса, а ладони внезапно вспотели. Вождь тем временем начал неспешно вытираться. И Мейрин не могла оторвать взгляда от могучей рельефной фигуры. Ну а… нет, об этом даже думать грешно.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем невольная свидетельница поняла, что зачарованно, беззастенчиво и самозабвенно созерцает… мужское естество. Она снова зажмурилась, а для надежности еще и закрыла глаза руками. Чтобы подавить испуганный, жалобный писк, пришлось до боли прикусить губу. Оставалось одно: надеяться, что рано или поздно братья закончат водные процедуры и вернутся в замок. Любое движение могло привлечь опасное внимание, но и сидеть, нескромно наблюдая, совсем не хотелось.

Щеки почему-то горели, и, несмотря на плотно закрытые глаза, образ выходящего из воды обнаженного Юэна Маккейба сохранял возмутительную ясность. Стереть или хотя бы немного затуманить впечатляющую картину не удавалось даже волевым усилием.

Наверное, на такой грех и трех исповедей не хватит!

— Не бойся, я уже оделся.

Сдержанный, сухой голос больно резанул по ушам. Унижение захлестнуло безжалостной волной, лишило способности двигаться и даже думать. Убирать руки не хотелось. А что если сидеть так долго-долго и ни о чем не думать? Может быть, со временем обнаружится, что опасность миновала и рядом никого нет?

— Не надейся, — последовал невозмутимый ответ.

Мейрин тут же опустила одну ладонь и прикрыла рот — не помешало бы сделать это раньше. Тогда, возможно, глупое пожелание, чтобы лэрд убрался как можно дальше, не воплотилось бы в столь же глупые слова.

Теперь она могла приоткрыть один глаз и убедиться, что горец действительно полностью одет. После этого она опустила вторую ладонь и уверенно открыла глаза.

Лорд Маккейб стоял, уверенно расставив ноги, грозно скрестив на груди руки. Ну и разумеется, нещадно хмурился.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий