Расплата - Лиза Джексон (2007)
-
Год:2007
-
Название:Расплата
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:212
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мимолётные образы жертвы, оставленной умирать с голоду, мне снились в страшных снах. Кричала и плакала она, запертая в помещение напоминающее склеп. И я его чувствовала присутствие сна в реалии. Похоже на бред, но у меня ощущение, словно за шиворот мне попадают кристаллы льда. Он близко...
Расплата - Лиза Джексон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Оливия сдержала слезы при мысли о бабушке и о том, как та убирала волосы с ее лица, когда шептала эти слова. Странно, но Оливия никогда не читала эту Библию; это была исключительно бабушкина собственность.
Хайри зарычал. Очевидно, этот отрывок его не успокаивал.
– Еретик, – поддразнила его Оливия и отложила Библию, но она открылась на странице, где поколения Дюбуа записывали рождение каждого ребенка, каждый брак и смерть в семье за прошедшие сто двадцать лет. Бабушка Джин была такой же аккуратной, как ее свекровь и женщина перед ней.
Оливия повела пальцем по странице, увидела запись о рождении ее матери и трех других детей, которых бабушка родила лишь для того, чтобы похоронить, так к никто из них не прожил больше недели.
Бернадетт стала исключением – сильная, в то время как все остальные бабушкины дети родились слабыми.
Под именем матери был список ее замужеств и детей, которых она произвела на свет.
Оливия замерла.
Ее указательный палец застыл над страницей. Там фигурировала она сама в соответствии с датой своего рождения. Недолгая жизнь Чандры также была отражена здесь. Но над своим именем она увидела то, что заставило ее похолодеть.
Младенец-мальчик. Без имени. Указан как сын Бернадетт, отец – Реджи Бенчет. Если все правильно, этот безымянный брат был лишь на год старше Оливии.
Брат? Оказывается, у нее был брат. Что с ним случилось?
У нее зашумело в голове. Она принялась перечитывать записи, думая, что пропустила что-то важное, но запись о смерти этого ребенка отсутствовала. Такого не могло быть. Она не слышала его имени; о нем ни разу не упоминали.
Словно его вообще никогда не существовало.
Является ли ошибкой эта запись о безымянном ребенке? Но нет... этот список был написан рукою бабушки, которая бы не допустила подобной оплошности.
И если он не умер, то где же он?
Она снова чувствовала холодок в крови, и, взглянув в зеркало, она кое-что увидела за своим собственным отражением, нечто движущееся и бесформенное.
Она выронила Библию и попятилась. Чуть не запуталась в собственных ногах.
Сердце у нее бешено колотилось, руки вспотели.
В глубине отражения она мельком увидела что-то странное. Смертельное. Злое.
Она остановилась и сказала себе, что у нее просто разыгралось воображение, что странное поведение ее пса повлияло и на нее. Но волоски у нее на руках поднялись, и сердце едва не выпрыгивало из груди. Возьми своя в руки, Оливия! Ты ничего не видела. НИЧЕГО. У тебя просто слишком разыгралось воображение.
Несколько раз глубоко вдохнув, она поспешила к телефону, нашла записную книжку в верхнем ящике и стала водить пальцем по странице, на которой номера были стерты и зачеркнуты. Наконец она нашла телефон Бернадетт.
Быстро набирая номер, она пыталась сдержать волну охватывающей ее паники. Бенц сказал, что между ней и убийцей должна быть связь. Что-то в ее генах... неужели это оно? О господи, о господи, о господи.
Связь установилась. Один гудок, второй, третий.
– Да возьми же ты трубку, черт побери!
После четвертого гудка включился автоответчик, и ей было велено оставить сообщение. Что она могла сказать?
– Бернадетт... это Оливия. Не перезвонишь ли мне, когда...
– Ливви? – раздался голос ее матери, и у нее появилась слабость в коленках. Опершись на стол, она взяла себя в руки. – Какой сюрприз.
– Мне нужно с тобой поговорить.
– Конечно, но только если это не очередная нотация насчет моего мужа. Я собиралась было уйти от него, но сейчас мы с Джебом стараемся все уладить.
– Ты с ума... – Оливия прикусила язык и медленно досчитала до десяти. – Ты знаешь, как я к этому отношусь, – сказала она, – но я позвонила не из-за этого.
Повисла долгая напряженная пауза, и Оливия думала, как ей задать следующий вопрос, как она может обвинить свою мать в том, что она лгала ей более тридцати лет.