Тин - Кэндис Робинсон, Эмбер Дуэлл (2021)

Тин
Книга Тин полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Идеальный убийца, проклятый с холодным сердцем – Тин. Он беспощадный с тысячей смертей на своём счету, безжалостный. И когда его давний друг Лион предложил ему за небольшое состояние доставить девушку Дороти на Юг, Тин соглашается не колеблясь. Дороти Гейл- потерявшая всё: семью - из-за болезней, собаку – из-за возраста, ферму – из-за потери права выкупа. Всем казалось, что девушка сошла с ума, стремясь в магическую страну Оз. Тин же не ожидал, что через портал пройдёт взрослая женщина, так же и Дороти не ожидала, что к Тину вернётся его каменное сердце. Но Оз таит в себе более неожиданные вещи, магия спрятала ложь за гламуром, невинных заперла в ловушку проклятий. Второй раз уже за десятилетие путешествуют Тим и Дороти вместе и их жизни снова обретают смысл. Они решают, кому быть преданными, прежде чем голову Дороти заберёт Лион, а проклятое сердце Тина обречённым останется навсегда. Роман подходит для поклонников Сары Дж.Маас и Лауры Таласс.

Тин - Кэндис Робинсон, Эмбер Дуэлл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Дороти села посреди комнаты, подтянув ноги к груди, как будто снова была ребенком. На этот раз у нее не было даже ведра с водой или волшебных серебряных туфель.

Она держалась спиной к голове человека, с которым ее подменили. Потому что, если бы Дороти не родилась, настоящая Дороти Гейл все еще была бы жива и в безопасности дома в Канзасе.

— Это не моя вина, — прошептала она. — Это все Локаста и Ленгвидер.

Дверь щелкнула, и Дороти вздернула голову. Она поспешно вскочила на ноги, приготовившись броситься вперед на любого, кто откроет дверь, но волна боли снова прокатилась по ее телу. Сдавленный крик вырвался из горла, когда дверь открылась, за которой показалась Ленгвидер в шелковом платье цвета слоновой кости, экстравагантная серебряная корона все еще аккуратно покоилась на золотых кудрях Глинды.

— Даже не пытайся, — улыбнулась Ленгвидер, — иначе снова сделаю тебе больно.

Дороти не могла смотреть на эту улыбку, на эти жемчужно-белые зубы, которые принадлежали Глинде.

— Я думала, Лион придет отсечь мне голову, — выплюнула Дороти.

— Он уже в пути, — Ленгвидер зевнула. — Я теряю терпение. А теперь я хочу, чтобы ты последовала за мной в гостиную. Но если ты попробуешь выкинуть что-нибудь, ты снова окажешься на полу, и тебе будет больнее, чем когда-либо.

— Хорошо.

Схватив юбку своего платья, Ленгвидер шла, качая бедрами, пока ткань волочилась по полу. Дороти хотелось наступить на нее, чтобы та упала.

Думая, не обман ли это, Дороти последовала за ней по коридору. Все открытые ранее двери, теперь были закрыты. Она будет послушна до тех пор, пока не подвернется подходящая возможность, чтобы ударить Ленгвидер и избежать боли.

Следуя за ней. Дороти спросила:

— Твоя голова в одном из этих шкафов?

— Только Лион знает, — Ленгвидер даже не потрудилась повернуться или взглянуть на нее.

Дороти не должна была удивляться, но она не могла понять, как можно расстаться с частью себя.

Они вошли в гостиную в передней части дворца. Ленгвидер потянулась, словно кошка, а затем хлопнула ладонями. В ответ из коридора за третьей лестницей послышался громкий скрип колёс.

Женщина на колесах без одного глаза и гладко выбритым черепом, медленно приближалась, пока не остановилась рядом с Ленгвидер.

— Где Зо? — спросила Ленгвидер, сузив глаза, смотря на женщину.

Она покачала головой, нервно дернув ногой с колесом, покрытым металлическими шипами.

Дороти вспомнила Зо: вспомнила, как топор Тина скользнул по горлу безумной женщины.

— Кто такая Зо?

Ленгвидер медленно села на диван, выпятив грудь вперед и неторопливо скрестив ноги.

— Мой главный колесник.

Нет главного колесника. Но Дороти держала рот на замке, мысленно улыбаясь.

— Сядь, — потребовала Ленгвидер.

Дороти опустилась на мягкий стул, а Ленгвидер легла, как будто ее не волновало, что она носила чужую голову.

— Зачем тебе столько голов? — спросила Дороти, осматривая сводчатый потолок и золотые поручни лестницы.

— Это как менять одежду, — начала Ленгвидер, коснувшись лица Глинды. — Я люблю свои белые платья так же сильно, как и свои головы, — она быстро села и наклонилась вперед, изучала Дороти. — И мне нравится твое лицо. Оно не такое красивое, как у твоей матери, но достаточно похоже. Если бы только я могла взять голову Ривы до того, как она стала чудовищем, но она была сильной и могущественной фейри.

— Ты знала, что она моя мать? — спросила Дороти, стараясь ее разговорить.

— Конечно, я знала. Локаста и я работали сообща долгое время, но нашей дружбе пришел конец. После того, как я обрету твою голову, Запад уже никогда не отнять у меня, и у меня будет все, чтобы завоевать ее территории и, конечно, Изумрудный город.

После последних слов Лиона о Локасте, Дороти должна была понять, что Ленгвидер все знает. Она крепко сцепила пальцы вместе, чтобы не прикрыть шею руками, отчаянно придумывая, как сбежать.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий