Knigionline.co » Любовные романы » Воздух, которым мы дышим

Воздух, которым мы дышим - Елена Маккензи (2021)

Воздух, которым мы дышим
Книга Воздух, которым мы дышим полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Тесса Кармайкл, после неудачного брака, уединяется на краю городка в купленной небольшой ферме. Как-то вечером к ней является солдат, утверждая, что ферма принадлежит ему. Солдат Лиам Томпсон в течение пяти лет был в плену у террористов. Все считали его погибшим, и после смерти его бабушки, ферма была продана ей-Тесси Кармайкл. Человек выглядит таким уставшим, что она не смогла прогнать его. Тесса с Лиамом постепенно сближаются, пока каждого не настигает собственное прошлое.

Воздух, которым мы дышим - Елена Маккензи читать онлайн бесплатно полную версию книги

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Елена МакКензи

«Воздух, которым мы дышим»

Оригинальноеназвание: The Air we breathe by Elena MacKenzie

Елена Маккензи — «Воздух, которым мы дышим»

Переводчик: Golda Web

Редактор: Анастасия М., Екатерина И., Golda Web

Обложка:Александра В.

Перевод группы:

Аннотация

После неудачного брака Тесса Кармайкл покупает небольшую ферму на краю маленького городка и живет там в уединении. Однажды вечером на ее пороге появляется солдат, утверждая, что ферма принадлежит ему. Лиам Томпсон не совсем неправ, Тесса знает его лицо из телепередач. Он солдат, который был в плену у террористов в течение пяти лет. Все считали его погибшим, поэтому, после смерти его бабушки, ферма была продана ей.. Лиам выглядит таким уставшим, что Тесса не может просто прогнать его, и оставляет в своем доме. На одну ночь. Но одна ночь превращается в несколько, и Тесса с Лиамом постепенно сближаются, пока каждого из них не настигает собственное прошлое.

Глава первая

Тесса

Белла тихо фыркает, когда я чешу ее между ушами, и поворачивает голову ко мне. Обнюхивает мое предплечье. Ее губы пощипывают мою кожу, вызывая приятное покалывание. Я тихо смеюсь, глажу ее большой нос и продолжаю чистить прекрасную черную шерсть, переливающуюся в лучах заходящего солнца. Уже не молодую фризскую кобылу я купила вместе с этим ранчо несколько месяцев назад. Иногда мне кажется, что наше тихое уединение нравится ей так же сильно, как и мне.

Уход за ней по вечерам, в то время как солнце садится за Скалистыми горами на западе, а их вершины становятся кроваво-красными, стал нашим ритуалом.

Мое ранчо самое маленькое в этой местности. На его территории есть только небольшой двухэтажный фермерский дом с двумя комнатами, конюшня на пять лошадей, где в настоящее время заняты только два стойла, сарай, два загона и старый Джордж — с незапамятных времен работающий на этом ранчо работник, который отказался уходить, только потому, что я его купила. Джордж — спокойный, вечно бурчащий старик, который из своих шестидесяти семи лет сорок пять провел на этой ферме. Он живет в маленькой квартирке над гаражом, и, поскольку кроме, этого ничего больше не знает, теперь разделяет одиночество ранчо с Беллой, ее дочерью Камиллой, овчаркой Трикси и мной.

К сожалению, Джордж уже слишком стар, чтобы делать все ремонтные работы на ранчо, а я слишком неуклюжа для этого. Я знаю, как написать книгу, рассказать о вишневом варенье и кукурузном хлебе в своем блоге, но понятия не имею, как починить забор. А забор южного загона обязательно нужно починить, так как иначе Белла и Камилла больше не смогут им пользоваться. Дело не в том, что мне не хватает денег, чтобы нанять кого-то, а скорее в наличии желающих мастеров. Потому что ни один уважающий себя специалист добровольно не пришел бы сюда, чтобы что-то сделать для меня. И именно поэтому слишком много приходится делать Джорджу. Хотя я и пытаюсь удержать его от лазания по крышам с целью починить дыры, он все равно делает это, потому что это нужно сделать. И потому что «городские идиоты заслужили хороший удар по репе», как он любит выражаться.

— Итак, моя девочка, теперь ты достаточно хороша для ночи, — говорю я, подбирая недоуздок, лежащий в траве рядом со мной, и надевая его на нее.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий