Knigionline.co » Любовные романы » Подари мне луну

Подари мне луну - Джулия Куин (1998)

Подари мне луну
Книга Подари мне луну полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Викарий и лорд разлучили влюблённых. Самая настоящая трагедия. Отцы предполагали, а судьба располагала… И спустя семь лет Роберт Кембл и Виктория Линдон вновь встретились. Виновником разлуки, каждый считает другого. Каким бы лукавым способом не пришлось бы завоевать любимую, великолепный Роберт твёрдо намерен вернуть былое счастье. Гордая Виктория неприступна, как скала, отказывается от примирения.

Подари мне луну - Джулия Куин читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Не думаю, что с тобой я буду в большей безопасности! — едко возразила она.

Роберт немного ослабил хватку, но не выпустил ее руки. И вдруг он почувствовал, как что-то скользнуло по его ноге.

— О растреклятый дьявол! — Он яростно дернул ногой, и огромная крыса шлепнулась на мостовую.

Виктория воспользовалась его замешательством, вырвала у него свою руку и бросилась к дому, где она могла от него укрыться.

— Виктория! — взревел Роберт, кидаясь за ней. Но когда он рванул на себя входную дверь, перед ним как из-под земли выросла старуха с отвратительными гнилыми зубами.

— И кто вы такой, смею спросить? — прошамкала она.

— Я граф Макклсфилд. Прочь с дороги!

Старуха толкнула его рукой в грудь.

— Полегче, ваша милость.

— Уберите от меня ваши руки, будьте любезны.

— А вы, будьте любезны, уберите свою паршивую задницу из моего дома, — проскрипела она. — У нас здесь мужчинам разгуливать не позволено. Это порядочный дом.

— Мисс Линдон — моя невеста, — отрезал Роберт.

— Навряд ли. Сдается мне, она с вами и знаться не хочет.

Роберт поднял голову и заметил в окне Викторию, которая сверху наблюдала всю эту сцену. Гнев захлестнул его с новой силой.

— Меня это не остановит, Виктория! — крикнул он.

Она с грохотом захлопнула окно.

Вот тут-то Роберт впервые в жизни понял, что означает выражение, «света не взвидеть от ярости». Когда семь лет назад Виктория, как он думал, предала его, он был слишком несчастен, чтобы так злиться. Но сейчас… Черт возьми, он две недели места себе не находил от беспокойства, гадая, куда запропастилась Виктория. И теперь, когда он наконец нашел ее, она не только с пренебрежением отвергла его предложение руки и сердца, но и с присущим ей упрямством отказалась покинуть этот омерзительный дом, где с ней соседствуют пьяницы, воры и шлюхи. И крысы.

Роберт оглянулся и заметил, как уличный воришка залез в карман ничего не подозревающего прохожего, и чуть не задохнулся от злости. Нет, он вытащит Викторию отсюда во что бы то ни стало — если не для ее безопасности, так для собственного спокойствия.

Это просто чудо, что ее здесь до сих пор не изнасиловали или, того хуже, не убили.

Он повернулся к хозяйке дома, но та захлопнула дверь у него перед носом, и в замке повернулся ключ. Роберт остановился под окном Виктории и принялся внимательно разглядывать стену, прикидывая, где удобнее было бы взобраться наверх и проникнуть в ее комнату.

— Милорд, — послышался у него за спиной негромкий, но настойчивый голос Макдугала.

— Если поставить ногу на подоконник, то, пожалуй, можно добраться и до ее окна, — пробормотал Роберт себе под нос.

— Милорд, сегодня ей здесь ничего не грозит.

Роберт гневно повернулся к нему и воскликнул:

— Да ты хоть понимаешь, что это за место?

Макдугал обиженно заметил:

— Прошу прощения, Милорд, но я сам вырос в таком квартале, как этот.

Роберт тут же смягчился.

— О черт! Прости, Макдугал, я не имел в виду…

— Да знаю, знаю. — Макдугал взял его за локоть и решительно потянул прочь от дома. — Пусть ваша леди маленько поостынет да поразмыслит в одиночестве. А вы с ней можете и завтра переговорить.

Роберт в последний раз оглянулся на мрачный дом, и нахмурился.

— Ты уверен, что здесь она в безопасности?

— Вы же слышали — дверь заперли на ключ. Ей тут так же спокойно, как будь она в Мейфэре вместе с вами. А возможно, даже спокойнее.

Роберт бросил на него суровый взгляд.

— Я заеду за ней завтра.

— Само собой, милорд.

Роберт взялся за ручку дверцы кареты и тяжело вздохнул.

— Как ты думаешь, я сумасшедший, Макдугал? Может, я попросту спятил?

— Ну, милорд, не мне об этом судить.

— Как это забавно, что именно сейчас ты вдруг решил стать более осмотрительным в выражениях.

Макдугал расхохотался в ответ.

* * *

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий