Запределье - Хлоя Нейл (2021)

Запределье
Книга Запределье полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отправиться в другой мир предстоит Восприимчивой Клэр Конноли в четвертой части будоражащего фэнтези. Прошел год, как началась война, уничтожена завеса между мирами паранормальных и людей. Сражаться против захватчиков, спасать то, что осталось от Нового Орлеана приходится Восприимчивой Клэр Конноли и охотнику за головами Лиаму Куинну. У них появился более могущественный враг, Остров Дьявола не способен удержать ее. Клэр, узнав о созданном Паранормальными магическом оружии, понимает, что это может изменить ход войны. Ей придется вместе с Лиамом отправиться в Запределье, чтобы добраться до оружия. Клэр вынуждена будет применить силы, которые скрывала от всех, чтобы выжить в мире полном опасностей, враждебной магии…

Запределье - Хлоя Нейл читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Как долго мы будем в центре ока? Учитывая, насколько медленно движется шторм, я бы сказала, пару часов, если Благим удастся сохранить контроль. Когда они его потеряют, все ускорится. А потом дождь снова пойдет стеной.

— У нас будет только один шанс, — произнес Лиам.

Мы чуть не подпрыгнули от удара в дверь, затем отодвинули фанеру и обнаружили Рэйчел. На ней была военная форма, резиновые сапоги и большой бумажный пакет в руках.

Роял-Стрит позади нее была затоплена водой на несколько сантиметров, а небо затянуто облаками. Воздух казался жутко неподвижным по сравнению с ураганом, но магический гул все еще был заметен. А остатки балкона магазина виднелись в отдалении вниз по улице, сплетающиеся с металлической пожарной лестницей, словно любовники.

— Еда, — промолвила Рэйчел, раздавая яблоки, воду и батончики мюсли. — Комендант получил сообщение от Бёрка, — сказала она, когда мы сели на лестницу, чтобы поговорить. — И я совершила набег на Кабильдо. — Она открыла батончик мюсли. — Я еще не ела. Это была долгая ночь.

— Ты не спала? — спросила Таджи со своего места в нескольких шагах от Бёрка.

— Работала всю ночь, — ответила Рэйчел. — Спасали жильцов двух домов в Ловер Найнс. Помогала с устранением взрыва генератора на Острове Дьявола.

— Как город? — спросил Лиам.

— Большая часть северо-востока Нового Орлеана находится на глубине от полутора до двух метров воды: восточный Новый Орлеан, Ловер Найнс, Джентильи, Алгьерс, Шалмет.

— А штормовой нагон? — спросил Гэвин.

— Штормовой нагон: сломанные насосы, паводковые воды, озеро Пончартрейн. — Она посмотрела на нас, под ее глазами залегли тени, и это особой надежды не внушало. — Благодаря Благим он продлился почти двенадцать часов.

— Ты их видела? — спросил Малахи, ступая на площадку.

— Не уверена. Но поступила дюжина сообщений, в основном от спасателей. Они их называют «кругом ведьм».

— А что насчет Острова Дьявола? — спросила я. — И Гуннара?

— На Острове Дьявола затопление в нескольких низинах, но это все. Повреждены некоторые здания, и ограничена подача электроэнергии, потому что работает только один генератор. Несколько десятков мелких травм, в основном от обломков. Без смертельных исходов. И я не разговаривала конкретно с Гуннаром, но поддерживаю связь с человеком на почте. Ночью он поспал, но недолго. Говорят, — произнесла она с растущей улыбкой, — он сегодня утром расспрашивал Кэма. Пытался получить информацию, распорядиться о перемещении ресурсов и тому подобное.

Я выдохнула, даже не подозревая, что задерживала дыхание. Я знала, что он в надежных руках, но сейчас не время расслабляться.

— Кстати о ресурсах, — произнес Бёрк, вставая, — мне нужно добраться до Кабильдо, чтобы скоординировать действия. Если оперативники смогут добраться сюда, то и материальная часть сможет сделать это в будущем. Я вернусь.

— Будь осторожен, — сказала Рэйчел. — И берегись аллигаторов.

— Издержки работы. — Он повернулся к Таджи. — Скоро увидимся.

— Да, до скорого.

Он улыбнулся, протянул руки к ее лицу и поцеловал в лоб, а затем повернулся ко мне.

— Спасибо за пижамную вечеринку и поздравляю.

Я кивнула и помахала ему рукой, когда он двинулся к двери.

— Мои поздравления, — произнесла Рэйчел, взяв меня за руку, чтобы посмотреть на бриллиант. — Это так мило.

— Оно когда-то принадлежало Элеоноре, — сказала я. — Бабушке Лиама.

— Я не имела удовольствия познакомиться с ней, пока она была здесь, но думаю, что она настоящая леди. — Она посмотрела на часы. — У вас не более двух часов, и войска уже в пути. Так что, если мы собираемся ударить по ним, нам нужно сделать это сейчас.

— Хорошо, — ответила я и встала, посмотрев на Дарби, которая выглядела более проснувшейся теперь, когда мы были наготове. — Ты готова к работе?

— Конечно.

— Подготавливай все, а я буду ждать.

— Почему ты? — спросил Лиам мрачным тоном.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий