Knigionline.co » Любовные романы » Все на продажу

Все на продажу - Кэндес Бушнелл

Все на продажу
Книга Все на продажу полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В джунгли Нью-Йоркского высшего общества возвращается одна из «четырёх блондинок». На этот раз она добьётся настоящего успеха в мире «высокой моды»! Старовата… Ну что ж… зато не глупышка «вешалка», только что покинувшая школу. Для идеальной «мужской мечты», она чересчур опытна. Потому хуже мужчинам, попадающимся ей на пути!

Все на продажу - Кэндес Бушнелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы только подумайте, какие люди о вас узнают! — начала она с пылом, словно эта тема занимала ее всю жизнь. — Люди, которые, возможно, никогда в жизни не бравшие в руки хороших книг, считающие литературу смертельной скукой! — Джейни застенчиво опустила глаза. — Боже мой, Крейг! — тихо простонала она. — Вам предоставляется шанс повлиять на множество людей такого сорта. Это настоящая честь! Мне тоже этого хотелось бы. В этом есть смысл. Как это говорится? Неизученная жизнь, которую стоит прожить…

Крейг одарил ее покровительственной улыбкой:

— Не совсем так, но смысл верный.

— Конечно, верный! — осмелела она. — Да, вы не сможете полностью проконтролировать, каким вас представят, но ваш выигрыш многократно перевесит возможную потерю.

Он выпрямился и задумчиво на нее посмотрел.

— Вы — единственный человек, с которым я могу разговаривать о таких вещах. Моя жена слышать об этом не желает…

— Потому что она напугана. Ее встревожил ваш успех. Ваша жизнь вдруг изменилась, и Лорен не знает, что из-за этого про изойдет с вашими отношениями.

— Какой прок от жены, если она отказывается понимать мужа? — спросил Крейг, вертя вилку.

Джейни загадочно улыбнулась, но промолчала. Большинство женщин усмотрели бы в замечании Крейга о жене возможность подчеркнуть свои преимущества перед Лорен по части понимания и сочувствия. Но Джейни знала: чаще всего это не приносит успеха, поскольку у мужчины появляется мысль, что вам отчаянно хочется быть с ним. А верный путь подчинить себе мужчину — побудить его добиваться вас, а не наоборот.

И она не ошиблась: уже через несколько минут Крейг наклонился к ней и произнес несвойственные ему, по мнению Джейни, искренние слова:

— Я все время о вас думаю.

— И я о вас. — Вот и прекрасная возможность изложить свой план!

— Это прозвучит дико, но я… Я опишу вас в своей следую щей книге. — Он стал пить воду, задумчиво глядя на Джейни.

— Крейг!.. — Она была застигнута врасплох, вдруг увидев его глазами чужого человека, не знающего его и не знакомого с его достижениями. Дело было даже не в клетчатой, как у лесоруба, рубашке: ее кавалер был неаккуратен, похоже, не имел привычки регулярно чистить зубы, на ресницах у него белели хлопья перхоти, на лбу чернели угри.

То, что Крейг сделал в следующую секунду, было в обстановке этого заведения совершенно неуместным: он неуклюже накрыл ладонью ее руку. Джейни застыла, но быстро сообразила: если он поймет, что его считают отталкивающим, то она его немедленно потеряет.

— Я знаю, это должно было польстить мне, но если честно, Крейг, я напугана. Некоторые персонажи вашей книги представ лены прямо… в духе Макиавелли. Выбываете очень циничны, и я уже боюсь, какой вы выставите меня — возможно, даже стервой, пожирательницей мужчин.

Крейг ответил ей смехом и утешительными словами:

— Вас я могу описывать только в превосходной степени. Сами знаете, как вы мне вскружили голову.

— Разве знаю? — Вопрос прозвучал невинно, но с ноткой предостережения. Однако Крейг намека не уловил.

— Если бы вы не были женой моего лучшего друга, черт бы его побрал, то я предложил бы вам уехать со мной на уик-энд.

— Что вы, Крейг! — Она разыграла изумление. — А как же ваша жена?

— Я бы ее обманул: сказал бы, что еду в Чикаго проведать старых друзей.

Он был очень странным — игривым и одновременно серьезным. Джейни оставалось только счесть его милым.

— Мы могли бы сказать Селдену, что пишете обо мне книгу. — Ей было любопытно, как далеко он зайдет. — Мы сказали бы ему, что нам надо побыть вместе, чтобы вы смогли меня… изучить.

Вот он и достиг желанного предела: едва не окосел от вожделения.

— Я никогда не смог бы так поступить с Селденом, — про бормотал он. Глотнув воды, продолжил:

— И потом Селден не поверит. Он не так глуп. Он знает, как я к вам отношусь. Мерзавец, он, наверное, хохочет у меня за спиной!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий