Я все снесу - Джанет Дейли

Я все снесу
Книга Я все снесу полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Романтическая и увлекательная история любви предоставляется читателям. Любовь зрелого, повидавшего жизнь мужчины и юной девушки. В дом к фермеру Корда Гарриса Стейси приводят обстоятельства. Отношения сначала складываются на грани ненависти, но от нее до любви не большое расстояние. В романе заложено жизнеутверждающее, духовное начало, это гимн истинному, большому чувству, воле, доброте.

Я все снесу - Джанет Дейли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Как будто угадав ее мысли, Корд шепнул ей на ухо, придвигая стул:

— Надо было изучить правила игры.

Стейси опасливо на него посмотрела, но не нашлась что ответить. Он сел напротив нее во главе стола. За ужином Стейси дважды отводила глаза, не выдержав его пристального, орлиного взгляда. Застолье тянулось так долго, что ей казалось, оно никогда не кончится.

— Эй, проснитесь! — шутливо окликнула ее Мэри, поводив рукой у нее перед носом. — Вы слышали, что я сказала?

— Простите, Мэри, я, кажется, замечталась.

— Я поинтересовалась, не изменило ли это неприятное приключение ваших планов — вы не передумали остаться?

— Нет, в общем, нет, — ответила Стейси, избегая испытующего взгляда Корда. — Я пробуду здесь еще недельку-другую.

— Боюсь, наши края не по ней — ей здесь очень трудно, — вставил Корд, улыбаясь. — Мэри, мы-то тут выросли, для нас это родные места, а ведь Стейси с Востока. Наверное, здешняя жизнь для нее весьма однообразна и скучна.

— Неправда, вовсе нет, — запальчиво возразила Стейси.

— Просто вы не видите для себя здесь будущего, да? — На устах Корда играла ироничная улыбка.

— Да, то есть нет, — проговорила Стейси, видя, что подверглась изощренной атаке.

— Послушай, Корд… — начала было Мэри.

— Разумеется, новизна этого приключения, скорее всего, уже притупилась, — перебил он. — В конце концов, сколько гор надо увидеть, чтобы представлять себе горы вообще? Многие приезжают на Запад с грандиозными замыслами, но, как только сталкиваются с недостатком комфорта и светской жизни, не выдерживают и бегут обратно.

— Мне не нужны ни комфорт, ни светская жизнь, — возразила Стейси. — Я влюблена в эти места.

— Знаешь, Мэри, ведь для того, чтобы выковать здесь свое будущее, требуется большая сила воли. — Корд подчеркнуто игнорировал Стейси, адресуя все свои высказывания сидящей по правую руку рыжеволосой Мэри. Он говорил хладнокровно и мстительно. — Когда оказывается, что ты лишен привычных предметов роскоши, они вдруг приобретают огромное значение.

«Он сравнивает меня со своей мамашей!» — с возмущением подумала Стейси.

— Вы сами не знаете, что говорите, — сказала она, комкая салфетку на столе.

— Ну да, конечно. Как глупо с моей стороны забыть, что внешность обманчива, — в голосе слышалась насмешка, верхняя губа изогнулась в язвительной улыбке. — Я должен был различить за модной одеждой, дорогой спортивной машиной и породистым скакуном душу деревенской девушки, не избалованной жизнью, правда, жизнь только и делала, что потакала ее капризам.

Воздух заискрился от напряжения, когда Стейси и Корд вперились друг в друга. Стейси хотелось наброситься на него, но она понимала, что только сыграет ему на руку. Она чувствовала, что муж и жена, сидевшие за столом, испытывают неловкость. Наконец ей уда„тесь выдавить из себя натужный смешок.

— Я думаю, вы не ошиблись. — Щеки ее пылали, она слабо улыбалась. — Я действительно простая деревенская девушка.

Смуглое лицо озарилось восхищением, которое, однако, тут же сменилось иронией.

— «Простая» — как раз самое подходящее прилагательное: оно означает отсутствие большого ума, — ответил Корд. — Что вы и продемонстрировали: явились одна в совершенно незнакомое место, поселились в отдаленном домике, подвергая себя опасности — мало ли кому вздумается к вам забраться, — и в довершение всего отправились верхом на лошади, которая вам не повинуется. Только по счастливому стечению обстоятельств вы не лежите сейчас там мертвая.

— Сомневаюсь, чтобы гостей интересовало ваше мнение обо мне и о моем поведении, — сказала Стейси, отодвигая стул.

В гостиной ее догнала Мэри.

— Что между вами происходит? — спросила она.

— Мы просто несовместимы, — ответила Стейси, сжав руки. Она нервно оглянулась, бросив взгляд в другую комнату.

— Когда мы приехали, все было так славно, что я, честно говоря, решила — вы поладили, — продолжала Мэри.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий