Пленница - Хизер Грэм

Пленница
Книга Пленница полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во Флориде, охваченной пламенем войны, покинула дом отчима Тила Уоррен. Но не уйти от того, что предначертано. Тила встретила свою судьбу в образе отважного воина Джеймса Маккензи, покорившего девушку голубизной своих глаз. А Джеймс Маккензи не знал, что Тила падчерица его пленного, заклятого врага. Тила навсегда покорила сердце воина и подарила ему мир опьяняющего блаженства.

Пленница - Хизер Грэм читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ах, сколь соблазнительная добыча такие великолепные волосы! Предупреждаю: будьте чрезвычайно осторожны, мадам, ибо такой неотразимый огонь в ночи обольстителен и опасен.

Девушка чуть отступила, удивляясь, что близость мужчины заставляет ее задыхаться и нервничать. Она шокировала общество, у алтаря наотрез отказавшись выйти замуж. Тогда Тила решила жить не подчиняясь приказам отчима, а руководствуясь своими желаниями. Однако сейчас она испытывала непостижимый страх от одного того, что разговаривает с этим незнакомцем, даже не разговаривает, а лишь слушает его…

— А, вот и в ваших глазах вспыхнул страх! Да, судя по вашей коже, в ваших жилах течет только кровь белых. Однако сомневаюсь, что цвет моей кожи производит столь же неотразимое впечатление, как ваши ослепительные волосы.

— Вы чертовски много себе позволяете, — пробормотала девушка.

Легкая улыбка тронула его губы, когда он взглянул на огонь в камине.

— А, вы сердитесь!

Его это явно не смутило, напротив, он поддразнивал Тилу.

— Я ничуть не боюсь вас, сэр, — бросила она. — Мне не внушает опасений ни цвет вашей кожи, ни ваши слова, мистер Маккензи.

— А откуда вы знаете мое имя? Ведь мне не известно, кто вы.

— Да вы же сами упомянули, что это дом вашего брата, — улыбнулась Тила.

— А почему вы решили, что я — Маккензи? Может, у нас с Джарретом общая мать.

— Прошу прощения, вы — Маккензи? Помедлив, он тихо произнес:

— Да. По крайней мере для некоторых я — Маккензи… Что привело вас сюда?

Тила замешкалась. Сердце у нее упало. Она могла бы ответить, что ее отчим истребляет индейцев Флориды. Но толь-, ко не этому человеку.

— Я приехала к отчиму во Флориду, но, поскольку он, видимо, занят, меня чрезвычайно любезно пригласили сюда. — Девушка протянула ему руку. — Меня зовут Тила, — сказала она, не назвав своей фамилии.

Он не пожал ее руку, а повернув, начал рассматривать тыльную сторону, потом ладонь. Наконец, заглянув в глаза Тилы, он склонился и коснулся ее руки губами. Ладони, а не тыльной стороны. И этот жест почему-то показался девушке непостижимо интимным и чувственным. Ей не следовало допускать этого.

Но тут Маккензи отпустил руку Тилы и отступил, словно изучая ее с расстояния — с удовольствием и презрением.

— Тила. А ваша фамилия?

— А ваше имя? — парировала она. Его улыбка стала шире, и он уже хотел ответить, но тут появился первый гость.

— Джеймс! Старина!

Тила, вздрогнув, отступила и посмотрела на распахнутые двери, куда вошел привлекательный мужчина со светлыми глазами и живой улыбкой, одетый в этих пограничных краях столь элегантно, словно находился в изысканной гостиной Бостона.

— О! — воскликнул он, увидев Тилу, но тут же широко улыбнулся и учтиво поклонился ей. — Что это за новый цветок украсил нашу глушь? — любезно осведомился он. — Твоя знакомая, Джеймс? Умоляю, представь меня!

— Увы, Роберт, с этой огненной розой я и сам едва знаком. Тила, мистер Роберт Трент. Роберт, мисс Тила…

Так и не назвав свою фамилию, она протянула руку гостю:

— Как поживаете, мистер Трент?

— Сейчас — на редкость хорошо. — Роберт поцеловал ее руку. Тыльную сторону. Его приятные черты лица и заразительная улыбка очаровали девушку. Роберт Трент был высокого роста, однако ниже Джеймса Маккензи. Роберт очаровывал, а Джеймс пленял огнем, силой, едва сдерживаемой страстью. От него веяло жаром, и это интриговало и завораживало девушку.

— Так, — вдруг сказал Маккензи, — я вижу хозяйку дома и должен поговорить с ней. Оставляю вас, милые дети. Надеюсь, вы познакомитесь ближе.

Поклонившись, он направился к дверям гостиной, куда входила Тара Маккензи. Гости все прибывали, и в холле началась обычная в таких случаях суета.

— Я часто бываю здесь, — проговорил Роберт Трент, — но не предполагал познакомиться в этот вечер с новой гостьей.

— Я только сегодня прибыла сюда на корабле Джаррета.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий