Knigionline.co » Наука, Образование » Политика & Эстетика

Политика & Эстетика - Бодлер Шарль Пьер, Беньямин Вальтер (2015)

Политика & Эстетика
К критическому и поэтическому наследию одного из самых великих французских поэтов девятнадцатого века – Ш. Бодлера (1821-1867) примыкает множественный ряд образов и понятий великого немецкого критика двадцатого века В. Беньямина, который много рассуждало над такими понятиями как политика, эстетика, литература, история, фашизм, капитализм, меланхолия, проституция, тряпичники, парижские денди, фланеры, социалисты, а так же о многих других понятиях. Критик приписывал поэту звание «критического героизма», и это отличало его собственную критическую позицию
Подготовленная на основе материалов «Шарль Бодлер&Вальтер Беньямин» - международного симпозиума, коллективная монография: 679
«Политика&Эстетика», которая состоялась в две тысячи восьмом году ученые из ЮАР, Сербии, Франции, России проследили разнообразные связи, которые объединили автора «Цветов зла» с автором «Passagen-Werk», все исследования проводились в Пушкинском доме. В монографии выделены четыре части, все они соответствуют исследовательским задачам. Представлено огромное множество аспектов взаимодействия эстетического и политического взаимодействия в трудах немецкого критика и теоретика(«Политика критики», «Эстетика настоящего», «Политика перевода», «Политика поэзии») и французского поэта.

Политика & Эстетика - Бодлер Шарль Пьер, Беньямин Вальтер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Затем поэт напоминает, что Дюпон был учеником ткача, работал служащим в банковском доме и на этом бюрократическом поприще познал все убожество жизни. Бодлеру важно не просто обнаружить какой‐то социально-экономический детерминизм, который объяснил бы поэзию Пьера Дюпона; он хочет показать, как создавался поэт, как его голос становился созвучным голосу самой эпохи. Другими словами, речь идет не столько об идеологии некоего политического и социального высказывания в определенный момент истории и его воплощении неким частным индивидом, сколько именно о выразительной встрече данного момента истории и некоего поэтического голоса, который ему созвучен. Действительно, Пьеру Дюпону удалось создать «песню с характером более решительным и как нельзя более приспособленную для того, чтобы взволновать сердца жителей большого города»44. Автор этих песен не столько поэт – в том смысле, в каком понимают это слово в эпоху романтизма, т. е. что‐то вроде лирической экзальтации Я, – сколько голос своего времени:

Рассказать о радостях, горестях и опасностях каждого ремесла, осветить все эти стороны жизни частного человека и все горизонты человеческого страдания и человеческого труда посредством философии утешения – такой выпал ему долг, который он терпеливо выполняет45.

Это не миссия, которой он облечен, а долг, который он выполняет и который явно выходит за рамки его собственной личности.

На следующих страницах Бодлер пытается дать характеристику этому особенному коллективному высказыванию, из которого рождается поэзия Пьера Дюпона:

Это была правдивая смесь какой‐то наивной меланхолии и бурной, невинной радости, к которым примешивались могучие и мужественные голоса трудового люда46.

Все выглядит так, будто личность Пьера Дюпона отходит на второй план, уступая место коллективному поэтическому высказыванию, превосходящему личность поэта: здесь говорит уже не Пьер Дюпон, а меланхолия и труд. Другими словами, перед нами складывается поэтическое сознание пролетарской нищеты. Этой нищете пролетариев Бодлер посвящает пространный пассаж, отрывок из которого мы здесь приводим:

Когда я впервые услышал этот восхитительный крик боли и меланхолии («Песнь рабочих», 1846), я был потрясен и растроган. На протяжении стольких лет мы ждали настоящей и сильной поэзии! К какой бы партии мы ни принадлежали, какими предрассудкам ни были бы вскормлены, нас не может не тронуть это зрелище болезненной человеческой массы, которая дышит пылью мастерских, глотает хлопья хлопка, пропитывается свинцовыми белилами, ртутью и всеми этими ядами, столь необходимыми для создания шедевров, которая спит среди всякой нечисти, на дне рабочих кварталов, где самые скромные и самые величественные добродетели ютятся вместе с самыми закоренелыми пороками и каторжными уроками; именно эта изнемогающая и причитающая человеческая масса, коей земля обязана своими чудесами, которая чувствует, как в ее жилах кипит алая и алчная кровь, которая бросает долгий, исполненный грусти взгляд на солнце и тени больших парков и которая, чтобы хоть как‐то утешиться и поддержать себя, кричит во все горло спасительный припев: «Давайте друг друга любить…»47

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий