Гонконг - Клейтон Мэтьюз

Гонконг
Книга Гонконг полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гонконг – город опасности, город роскоши… Здесь смешалось всё: жестокие преступления и аристократический шик. Покупается в этом городе тоже всё: самые крупные бриллианты, самые прекрасные женщины, самые дорогие наркотики и самые преданные телохранители. Секс, развлечение и даже смерть…
Экзотическая красавица полукровка рискнула полюбить человека, желающего уничтожить её семью. Слишком дорого может обойтись такая любовь… И всё это – Гонконг…

Гонконг - Клейтон Мэтьюз читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хорошо, что они за воротами, мелькнуло у него в голове. Похоже, они действительно полны решимости начать бунтовать.

Илай и Ван Фусэн подошли к дверям офиса, и Ван нажал кнопку звонка.

Через минуту двойные двери приоткрылись. Илай увидел могучего рыжебородого мужчину, у которого накануне был в гостях.

— Что вам нужно? — недовольно произнес Вановен, обращаясь к Ван Фусэну. — Охранники доложили мне, что вы полицейский, но я справлюсь с бунтовщиками своими силами!

— Мы прибыли на фабрику по другой причине, мистер Вановен, — вежливым голосом ответил Ван Фусэн и, достав из кармана служебное удостоверение, протянул его Вановену.

— Бюро по борьбе с наркомафией? — удивленно протянул Вановен. — Что вам здесь нужно? — Он перевел взгляд на Илая, и на его лице появилось приветливое выражение. — А… я вас знаю, приятель! Вы были у меня в доме вместе с мисс Сильвией Кэ! Вы, кажется, летчик?

— Мы хотим поговорить с вами… — начал Илай, но его прервали громкие крики, раздававшиеся из-за ворот.

Сандер Вановен выглянул из двери и раздраженно сказал:

— Входите быстрее! Иначе эти бунтовщики могут бросить в нас камни.

Илай и Ван Фусэн вошли в здание, Сандер запер за ними дверь. На фабрике стояла тишина. Илай вспомнил, как в прошлый раз, когда он был здесь вместе с Сильвией и туристами, фабрика гудела и грохотала. Сегодня же в цехах находились лишь несколько рабочих. Они сидели возле станков, но не работали.

— Пошли в мой кабинет, — предложил Вановен и повел Илая и Ван Фусэна по длинному коридору. — Так какие проблемы вас привели ко мне на фабрику? — спросил он.

— Мы приехали узнать о Сильвии, мистер Вановен, — ответил Илай.

Сандер обернулся.

— О Сильвии? — переспросил он. — А что с ней случилось?

— Она здесь?

— А что ей здесь делать? — удивленно приподнял брови Вановен. — Сильвия работает в моем туристическом бюро, а не на фабрике.

— Ее сегодня там не было, и мы решили, что она находится здесь.

Сандер недоуменно пожал плечами.

— Мне позвонили и сообщили, что Сильвия поехала сюда, — объяснил Илай.

Теперь он точно знал, что Линь Кэ обманул его и использовал свою племянницу в качестве приманки, чтобы отправить его на фабрику. Но с какой целью?

— А кто вам сказал, что Сильвия поехала сюда? — спросил Вановен.

Илай замялся.

— Вы не знаете этого человека. В общем, не имеет значения, раз Сильвии здесь нет.

— Не хотите говорить, не надо! — раздраженно бросил Сандер.

Они миновали длинный коридор и вошли в кабинет. Илай окинул его взглядом: мягкие низкие кресла, густой пушистый ковер на полу, массивный письменный стол, на котором не было никаких бумаг. В одном из кресел сидела молодая женщина. Она поднялась им навстречу, и Илай узнал в ней хозяйку дома, в котором был накануне.

— Моя жена Карен, — сказал Сандер и добавил:

— А впрочем, вы знакомы!

Он подошел к телефону и, набрав номер, стал ждать ответа.

Илай взглянул на Ван Фусэна и подумал, что Вановен специально ведет себя так, словно не замечает присутствия китайца-полицейского, а обращается только к Илаю, американцу. Да, Сильвия была права, когда говорила, что Вановен с презрением относится к людям желтой расы.

— Сильвия у вас? — громко спросил в трубку Сандер. — Понятно, понятно… Если она появится, передайте, что ее разыскивает… — Он обернулся к Илаю. — Еще раз напомните, как ваше имя?

— Кейган. Илай Кейган.

— Передайте, что Илай Кейган приехал ко мне на фабрику и разыскивает ее. — Сандер снова повернулся к Илаю:

— Она звонила в туристическое бюро и сказала, что плохо себя чувствует.

— Но дома ее тоже нет! — воскликнул Илай. — Я звонил туда.

Сандер задумчиво почесал рыжую бороду.

— Ну, не знаю. Мало ли, какие у нее обстоятельства. Может, Сильвия решила просто отдохнуть и поехала на пляж? — Он наконец удостоил взглядом Ван Фусэна и грубо спросил его:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий