Knigionline.co » Любовные романы » Любовь бессмертна

Любовь бессмертна - Бертрис Смолл

Любовь бессмертна
Книга Любовь бессмертна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ради исполнения клятвы – о достойном приданном для младших сестёр - умирающей матери прекрасная Фиона Хей рискнула пойти на воровство. Пойманная на месте преступления могучим шотландским воином она предложила ему свою невинность. Мужественному горцу тело Фины без души не нужно. Он решил разжечь пламя ответной страсти в красавице …

Любовь бессмертна - Бертрис Смолл читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Верно. Мой дом в другом конце Шотландии, около Инвернесса. Однако я Макдоналд и сердце мое здесь, — гордо объявил Колин. — С шести лет я жил на Айлей вместе с отцом, братьями и сестрами. До того как мне исполнилось шестнадцать, я навешал мать всего раз в год. Потом отец отослал меня в Найрн, поучиться у деда управлять владениями, какими бы маленькими они ни были. В то время я уже был закаленным воином и заработал рыцарские шпоры при Харлоу, сражаясь бок о бок с отцом и братьями. Отец знал, что в шестнадцать лет я стал настоящим мужчиной, хотя унаследовал Найрн только через четыре года, после смерти деда.

Фиона потрясенно вытаращила глаза. Невероятно! Четырнадцатилетний подросток участвовал в одной из самых кровавых битв в истории Шотландии! И к тому же уцелел!

— Ты любил своего отца, верно? — тихо спросила она.

— Очень, — признался Колин. — Я до сих пор благодарен Богу за то, что оказался на Айлей, когда он умирал. Собрались почти все его дети. У Доналда Макдоналда было большое сердце. Он признал всех своих отпрысков, независимо от того, родились они в законном браке или нет. Его матерью была принцесса Маргарет, дочь короля Роберта Второго. Доналд всегда говаривал, что она научила его любить семью и исполнять свой долг по отношению к родным.

Они шагали вдоль берега, с наслаждением подставляя лица соленому ветру, дувшему с моря. Чайки с жалобными криками взмывали вверх и камнем падали вниз в поисках рыбы. На горизонте показалось большое плоскодонное судно. Над водой пронесся дикий вопль:

— Fraoch Eilean!!!

Найрн осклабился и, подбежав к кромке воды, приложил руки ко рту и отозвался громовым» Fraoch Eilean!«.

— Как это понимать? — удивилась Фиона.

— О чем ты?

— Эти слова. Я знаю, что они означают» вересковый остров «, но при чем тут вереск?

— Это боевой клич Макдоналдов, владетелей Островов.

Сам брат плывет нам навстречу!

Барка наконец пришвартовалась на мелководье, и с борта спустили сходни. Однако высокий мужчина, не обращая на них внимания, спрыгнул в волны и, разбрызгивая воду, побрел к берегу. Ростом он был не ниже Колина, только волосы оказались темно-каштановыми, а глаза — карими. Он тепло обнял брата.

— Слава Богу, вернулся благополучно! — облегченно вздохнул он.

— Да, и мне нужно многое рассказать тебе.

— Сначала возвратимся на Айлей, братец, — возразил Александр и, только сейчас заметив Фиону, чарующе улыбнулся. Совсем как этот рыжий мошенник!

— Что это. Колли? Вздумал привезти мне нежданный подарочек из Перта? Во взгляде Александра светилась похоть, смешанная с восхищением. Фиона невозмутимо воззрилась на него.

— Нет, Алекс, эта девушка станет моей женой. Фиона Хей. Милая, познакомься с моим братом Александром, владетелем Островов.

Фиона вежливо присела, но ничего не ответила.

— Расскажешь обо всем по дороге, — решил Александр, очевидно, не ожидавший такого заявления.

Лошадей завели на борт по сходням. Дул слабый ветерок, море было спокойным, и потому путешествие прошло довольно гладко. Найрн предупредил Фиону, что они легко отделались. Иногда волнение бывает так велико, что волны перехлестывают через борт и пассажиры прибывают на остров мокрыми с головы до ног. Фиона с радостью отметила, что на этот раз им повезло. Тем лучше: ее гардероб и без того достаточно скудный, еще немного — и ей не во что будет одеться.

— Значит, ты наконец нашел женщину, которая смогла заманить тебя в сети брака? — довольно заметил Александр. — Тебе давно пора жениться. Взгляни на меня — трое сыновей! А ты по-прежнему один!

— Я украл ее, — негромко признался Колин.

— Украл?! — Александр восторженно захохотал. — Брат мой, да ты настоящий Макдоналд! В наше время жен редко увозят силой. Как тебе это взбрело в голову? У нее строгий опекун, который не пускал тебя на порог и грозился выдать девушку за богатого старого лорда? Если это так, ты правильно сделал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий