Скарлетт - Александра Риплей (1992)

Скарлетт
Книга Скарлетт полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

На полуслове оборвалась история Скарлетт О Хара и Ретта Батлера. Читательницы всего мира не желали расставаться с полюбившимися героями. И Александре Риплей ничего не оставалось, как написать роман-продолжение «Скарлетт». Ставшую знаменитой и популярной книгу. Вновь любят, борются с судьбой, надеются на счастье Скарлетт и Ретт.

Скарлетт - Александра Риплей читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Наклоняйся, — предупредил Ретт и крутнул ручкой паруса над ее головой.

Резкий рывок вознес их на самый гребень волны. Скарлетт вскрикнула. Над головой летали чайки, как белые пятна на безоблачном небе. Они развернулись. Солнце теперь приятно грело спину. А в лицо ударил соленый ветер. Ради таких дней стоило жить. Он прикрепил парус и полез за сумкой. Достал из нее свитер для себя и поменьше для Скарлетт. Оба были изрядно потрепаны и годились разве что для таких прогулок. Затем, как краб, приполз обратно. Лодка просела под его весом.

— Надень, — протянул он свитер Скарлетт.

— Мне не нужно. На улице словно лето.

— Воздух теплый, но не вода. Сейчас февраль все-таки. Продует тебя, промокнешь и не заметишь, как схватишь простуду. Надевай.

Скарлетт скорчила мину, но все-таки надела.

— Тебе придется подержать мою шляпу.

— Я подержу.

Ретт натянул свой свитер, затем помог Скарлетт. Ветер тут же растрепал ее волосы. Унося с собой шпильки, заколки. Прядь волос забилась в рот.

— Что ты наделал? — недовольно закричала она. — Отдай быстрее шляпу, пока я не полысела.

Ветер был такой сильный, что, казалось, мог унести все ее волосы.

Она никогда в своей жизни не была такой привлекательной. Ее лицо, розовое под порывами ветра и лучами солнца, светилось радостью. С растрепанной копной волос, в шляпе она выглядела довольно смешной в его свитере.

— Ты, конечно, не догадался чего-нибудь взять поесть?

— Только завтрак моряка, — сказал Ретт, — сухари и ром.

— Какие деликатесы! Я не ела никогда ни того, ни другого.

— Сейчас пол-одиннадцатого. Подожди и пообедаешь дома.

— А нельзя плавать весь день? Мне так хорошо! Такой чудесный день.

— Еще час. Мне в полдень надо встретиться с адвокатами.

«Заботится о своих адвокатах». Скарлетт слегка обиделась, но потом решила не портить себе праздник. Она смотрела на блестящее в лучах солнца море, на пену около бортика, затем нагнулась и зачерпнула пригоршню воды. Она как маленький котенок. Рукава были такими длинными, что она могла спрятать в них руки.

— Будь осторожна. Может сдуть, — смеялся Ретт.

Он взял руль, готовясь к развороту.

— Смотри скорее сюда. Могу поспорить, ты никогда такого не видела.

Скарлетт напряженно вглядывалась в даль.

— Акула! Две, три!

— Мое маленькое дитя! Это дельфины, а не акулы. Они, наверное, плывут к океану, осторожнее, пригнись. Мы попробуем поплыть за ними. Это просто класс. Поучиться у них. Они к тому же любят поиграть.

— Рыбы? Играть? Ты меня за дурочку держишь?

— Они не рыбы. Ты посмотри. Сама увидишь!

Дельфинов было семь. Когда Ретт развернулся по их направлению, они были довольно далеко. Солнце било в глаза, и Ретт прикрывал их рукой. Дельфины появились прямо перед носом. Они выпрыгивали, показывая свои спины и с шумом ныряли обратно.

— Ты видел, видел! — задергала Скарлетт Ретта за рукав.

Ретт опустился на лавку.

— Видел. Они зовут нас двигаться дальше. А остальные ждут. Посмотри!

Два дельфина сопровождали их, то и дело выпрыгивая из воды вдоль обоих бортов. Их блестящие спины и плавники приводили Скарлетт в восторг. Скарлетт засучила свои безмерные рукава и хлопала в ладоши. Один дельфин показал свою единственную ноздрю, повернулся и исчез под водой. Вылез снова, посмотрел и опять исчез.

— Ретт! Он улыбается нам! Они плавали туда и обратно, крутились и вертелись под лодкой, выныривали с разных сторон, стукались о борт, вовлекая яхту в игру. И, казалось, смеялись над тем, как эти мужчина и женщина неумело плавают.

— Вон там! — показал Ретт.

— И там! — тыкала пальцем Скарлетт совсем в другом направлении.

Каждый раз появление дельфина было неожиданностью.

— Они танцуют, — настаивала Скарлетт.

— Резвятся, — говорил Ретт.

— Это представление, — согласились они.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий