Вне закона - Патриция Поттер (1994)

Вне закона
Книга Вне закона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В небольшой городок на Диком Западе приехала Уиллоу Тэйлор – молодая учительница. Амбициозная, сотрясающая устои фермерского общества. Её энергичную и решительную судьба сталкивает с профессиональным убийцей Лобо, который безжалостен, жесток. Он нанят, чтобы согнать женщину с ранчо, напугать её. Захватывающие, стремительные, таинственные события, острые любовные переживания, приключения приводят к неожиданной развязке.

Вне закона - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Уиллоу вроде обрела таинственного ангела-хранителя, и когда что-то неладно, он просто возникает из ничего. Потом снова пропадает.

Мариса поддразнивающе глянула на Уиллоу.

— Красавец?

Уиллоу покраснела до корней волос.

— Он вроде перекати-поля. Он… он просто проезжал мимо.

— И спас Салли Сью из колодца, и Чэда от быка, и Брэди из пожара, — улыбнулся Салливэн.

— Расскажите еще, — заинтересовалась Мариса.

— Он может заставить лошадь делать что угодно, — сообщил Чэд.

— Он мне нлавится, — чирикнула Салли Сью.

— Его зовут Джесс, — сказала Уиллоу. — Это, пожалуй, все, что я о нем знаю. Кроме того, что он очень добр.

Мариса склонила голову набок.

— Как он выглядит? Может, он работает у папы?

— Сомневаюсь, — сказал Салливэн. — Всем людям вашего отца точно известно его мнение насчет этого ранчо.

Появилась Эстелла, слегка отворачивая голову, чтобы не показать Марисе стеклянный глаз.

— Ужин готов, — сказала она.

На большом круглом столе стоял только один лишний прибор, и Уиллоу вопросительно взглянула на Эстеллу.

— О, я не хочу есть, — сказала Эстелла, готовая в любой момент сбежать из комнаты.

Уиллоу и Салливэн обменялись взглядами. Это Мариса была причиной отсутствия аппетита у Эстеллы, которая все еще чувствовала себя недостойной общества «приличных людей».

Мариса переводила взгляд с одного на другого и медленно начала понимать, в чем дело.

— Это потому что я Ньютон, — сказала она. — Вы не хотите сидеть за одним столом с дочерью человека, который причинил столько несчастья.

— О нет, мисс… — ужаснулась Эстелла. — Вы… конечно же, я ничего против… просто…

Салливэну хотелось расцеловать Марису за то, что она так быстро догадалась, что надо сказать, чтобы сразу обезоружить Эстеллу. Она знала, каково быть отверженной.

— Так вы присоединитесь к нам? — мягко спросила Мариса.

— Я… но здесь не хватит места.

Чэд рыцарски поднялся с места.

— Садитесь на мой стул. Я пойду поем с Брэди. — Только теперь другие поняли, что Брэди с ними не было. Уиллоу подошла к двери и увидела, что он пилит бревна. Ей хотелось позвать его, но она знала, как он чувствует себя виноватым за пожар. Таким образом он пытался возместить ущерб.

Ужин прошел не слишком оживленно. Загадочного незнакомца больше не вспоминали, потому что Салливэн и Мариса нашли друг в друге предмет гораздо более интересный, и Эстелла все время бегала туда и обратно, смущенно пытаясь всем услужить. Разговор в основном вели близнецы, споря о том, кто из них больше помогал сегодня. Салли Сью съела несколько кусочков, потом уснула, что послужило Эстелле предлогом удалиться.

Мариса внимательно смотрела, как бывшая салунная девица осторожно взяла девочку на руки, нежно нашептывая что-то, и понесла ее в спальню.

— У нее хорошо получается с Салли Сью.

— Да, — сказал Салливэн, находя ее руку под столом. — И вы тоже полны неожиданностей.

Мариса повернула к нему большие вопрошающие глаза.

— Наверное, у вас обо мне было очень неважное мнение.

— Нет, — сказал он, — я только…

— Думали, что я молода и избалована, — закончила она за него. — И это верно. Я обычно получаю, что захочу. — В ее тоне вполне определенно слышался намек, но потом она озорно улыбнулась. — И я думаю, что Эстелла очень милая.

— Действительно? — спросил Салливэн.

— Думаю, что Эстелла милая или получаю, что захочу?

— Получаете, что захотите.

— Скоро я вам скажу, — ответила она. — А теперь мне пора отправляться, не то вся армия Ньютона окажется здесь.

— Я провожу вас хотя бы до ворот ранчо, — сказал Салливэн.

— В вашей тележке? А как насчет моей кобылы?

— Я привяжу ее сзади.

Она посмотрела на него, а он на нее, и Уиллоу поняла, что они замечали ее присутствие не больше, чем если бы она была в тысяче миль отсюда.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий