Все девочки взрослеют - Дженнифер Вайнер (2011)
-
Год:2011
-
Название:Все девочки взрослеют
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:166
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Много лет назад, написав роман «Хорош в постели!», Кэнни приобрела скандальную известность. Роман основан на событиях из её жизни, неожиданно стал бестселлером. Теперь Кэнни предпочитает скрываться под псевдонимом. Да и жанр в стиле приключенческой фантастики. «Все девочки взрослеют» - это долгожданное продолжение книги «Хорош в постели!». Сейчас у Кэнни замечательный муж Питер и дочь Джой. Хотя отношения с дочерью складываются не лучшим образом, но в целом Кэнни довольна своей жизнью. Всё усложнилось, когда в руки Джой попалась мамина книга. Массу любопытных подробностей о своём появлении на свет она узнала. Если верить книге – она была для матери не желанным ребёнком. Биологический отец Джой сбежал в другую страну. Выходит, Джой никому не нужна?
Все девочки взрослеют - Дженнифер Вайнер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Проводя исследования для книги, я посетила бар-мицву Чарли Сачера и бат-мицвы Саманты Владис из Черри-Хилл и Эбби Кален из Симсбери, Коннектикут. На их торжествах не произошло ровным счетом ничего предосудительного. Я благодарна Чарли, Саманте и Эбби, а также их родителям, друзьям и семьям за оказанную любезность и гостеприимство.
Многочисленные друзья и родственники продолжают снабжать меня любовью, поддержкой и материалом. Джейк и Джо Вайнеры не просто мои братья; они замечательно ведут мои дела на побережье. Молли Вайнер — неиссякаемый источник вдохновения и радости. Я благодарна Фэй Фрумин, Фрэнсис Фрумин Вайнер и Клэр Каплан за помощь и поддержку; за то, что смеялись вместе со мной и порой сами являлись поводом для смеха.
Что касается моих домашних, Уэнделл остается лучшим псом на свете. Муж, Адам, по-прежнему путешествует со мной. С кем, как не с ним, смотреть «Большого Лебовски»? Дочь Люси Джейн — мой свет в окошке, а ее новая сестричка Фиби Перл любезно постаралась не слишком толкаться и пинаться, пока я писала эту книгу. Спасибо всем им... и читателям, которые остаются со мной.
[1] Бар-мицва, бат-мицва — в иудаизме праздник в честь достижения совершеннолетия мальчиком или девочкой. Как правило, отмечается по достижении тринадцати лет. (Здесь и далее — примечания переводчика.)
[2] Хора — молдавский, румынский, еврейский хороводный танец.
[3] «Студия 54» — легендарный ночной клуб 1970-х годов; «В мире морском» — песня из диснеевской «Русалочки».
[4] Донна Саммер — «королева диско», одна из наиболее успешных певиц 1970-х годов.
[5] Линейный танец — групповой танец, при котором танцующие располагаются в линию и синхронно исполняют одну и ту же последовательность фигур.
[6] Латке — национальное еврейское блюдо (картофельные оладьи).
[7] Глория Гейнор — американская певица в стиле диско.
[8] Барри Гибб — лидер-вокалист рок-группы «Би Джиз», в 1970-х годах обратившейся к диско.
[9] «Музыка вместе» — музыкально-танцевальная программа раннего развития.
[10] Рик Джеймс — американский фанк-музыкант. В начале 1990-х годов был осужден за нападение на двух женщин и провел пару лет в тюрьме.
[11] Уайклеф Жан — американский музыкант гаитянского происхождения, бывший участник хип-хоп трио «Фьюджис».
[12] «Many Rivers to Cross» — песня Джимми Клиффа, ямайского певца и композитора в стиле регги.
[13] Прас — двоюродный брат Уайклефа Жана, также участник «Фьюджис».
[14] Джеймс Браун — американский певец, одна из самых влиятельных фигур в поп-музыке XX века.
[15] «Сайпримс» — американское девичье трио, считается самой успешной женской группой 1970-х годов.
[16] «Мир призраков» — сборник сатирических комиксов о жизни двух девочек-подростков.
[17] «Плоды ислама» — военизированная группа американских мусульман, защищающая собратьев по вере.
[18] Gross (англ.) — большой, крупный; толстый, тучный.
[19] Лэпэм Льюис (р. 1935) — американский писатель, в 1976-1981 и 1983-2006 гг. редактор журнала «Харперс».
[20] «Ом шанти шанти шанти» — мантра, призыв к миру и покою. Индуистские учения, как правило, заканчиваются этими словами.
[21] Намасте — индийское приветствие. Дословно означает «поклон тебе».
[22] «Сезам-плейс» — парк развлечений для детей (создан по мотивам сериала «Улица Сезам»).
[23] «Маленькие американки» — серия обучающих кукол, представляющих различные периоды американской истории.
[24] «Классный мюзикл» — музыкальный молодежный телефильм. На данный момент вышло три серии (в 2006, 2007 и 2008 гг.).
[25] Футбэг — небольшой мячик, набитый песком или другим наполнителем, используется в ряде игр. Также объединенное название различных видов спорта, где используется этот мяч.
[26] «Лига плюща» — ассоциация восьми старейших привилегированных высших учебных заведений на северо-востоке США.