Притяжение - Стефен Коллинз (1996)

Притяжение
Книга Притяжение полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Притяжение - Стефен Коллинз читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Как хотите; в этом городе, если вы мне не нагрубите, это сделает кто-нибудь другой. Пусть лучше это будете вы, чем совершенно незнакомый человек.

— Из этого следует, — заключила Ник, — что я вам нравлюсь?

— Вы кто, Салли Филд? Да. Вы мне нравитесь. А теперь ступайте своей дорогой.

Ник не знала, что ей делать — плакать или кричать.

— Тогда почему вы разговариваете со мной таким покровительственным тоном?

— Потому что не знаю, что с вами делать! Я не могу вас соблазнить: мое тело не подчиняется мне. У нас уже нет времени на дружбу. Бывшие клиенты исчезают сразу после того, как им удается выпутаться. Я видел вас без одежды. Боже, — пробормотал Моран, ни к кому не обращаясь, затем посмотрел Ник прямо в глаза. — Послушайте меня, вы хотите сходить на матч «Книксов»?

— Может быть.

— На стадионе я кричу. Веду себя неподобающим образом. Это пугает людей.

Ник смотрела на него, нахмурившись.

— Вы собираетесь умереть у меня на руках?

— О, Боже! — возбужденно воскликнул Моран. — А если вы попадете под пресловутый фургон с мороженым? Решайте. Хотите вы или не хотите сходить на матч «Книксов»?

— Я никогда особенно не любила баскетбол…

— Тогда не делайте мне одолжения…

— Но… да. Хорошо.

— Отлично, — сказал он, ловя ее на слове. — Я вам позвоню. — И зашагал прочь.

— Хорошо, — проговорила Ник ему вдогонку.

Потом быстро повернулась и направилась к своему дому быстрым шагом, хотя у нее ныло все тело. Через несколько минут она уже подходила к подъезду. Приблизившись к посту Фернандо, Ник увидела, что уже почти час.

— Фернандо, — обратилась она к охраннику.

— Да, мисс Столлингс.

— Через некоторое время прибудут люди из «Эйпекс Клинерс». Вы можете проводить их наверх ко мне?

— Хорошо, мисс Столлингс.

Ник вспомнила, что у нее нет ни наличных, ни чековой книжки, чтобы заплатить чистильщикам. Мысль о том, чтобы пойти сейчас в банк, заставила ее содрогнуться.

— Фернандо, я боюсь, что мне придется попросить вас еще об одном одолжении.

— Пожалуйста, мисс Столлингс.

— Я… потеряла свою чековую книжку и банковскую карточку. Если я позвоню в банк и скажу им, что вы придете, — не попросите ли вы кого-нибудь постоять здесь, у двери, пока сбегаете в банк за моими деньгами? Сегодня мне не хочется посещать публичные места.

Фернандо полез в карман и достал из него толстую пачку денег.

— Сколько вам нужно, мисс Столлингс?

— Это очень мило с вашей стороны, Фернандо, но я боюсь, что мне нужно не менее трех-четырех сотен долларов. — Охранник стал откладывать в сторону одно- и пятидолларовые купюры, быстро обнаружил скрытые в глубине пачки двадцатки и пятидесятки, отсчитал четыреста долларов и с улыбкой протянул их Ник.

— Я… выпишу вам чек… как только получу новую чековую книжку, — смущенно проговорила она. Потом направилась к лифту, но по пути остановилась. — Спасибо, — с чувством сказала Ник, имея в виду: за все.

— Вы у нас знаменитость, мисс Столлингс. Спасибо вам.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий