Knigionline.co » Любовные романы » Искушение любовью

Искушение любовью - Эйлин Драйер (2015)

Искушение любовью
Книга Искушение любовью полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С первого взгляда полюбили друг друга Фиона Фергусон и Алекс Найт, при этом понимая, что у любви нет будущего. Им запомнился навсегда их первый поцелуй. Теперь, когда брат Фионы, отважный английский шпион, сражавшийся на тайной службе его величества против Наполеона, мёртв, а Фионе угрожает смертельная опасность, Алекс – её единственная защита. С новой силой вспыхивает, при вынужденной близости, страсть. И всё сложнее противостоять искушению…

Искушение любовью - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты хочешь сказать, что мой дед настолько влиятелен?

Алекс быстро оглянулся, и она благодаря полоске тусклого света, в которой они в тот момент оказались, убедилась наконец, что взгляд его смягчился.

– Дело не только и не столько в нем. Многие из этих заговорщиков занимают весьма высокое положение в обществе. Нам уже приходилось сталкиваться с епископом и герцогиней.

На их счастье, крыши, по которым они шли, практически соприкасались друг с другом и почти не имели уклона, поэтому без особого труда можно было довольно быстро передвигаться от одной трубы к другой. Вскоре они оказались на заваленной битым кирпичом площадке, над которой возвышалась небольшая надстройка с покосившимся окном. Фиона заглянула внутрь, но ничего, кроме непроницаемой тьмы, не увидела. Пахло оттуда пылью и сыростью. Но это в принципе и хорошо: значит, на чердаке никого нет и они могут использовать окно, чтобы спуститься вниз, на улицу.

– Проклятие! – услышала она за спиной и, обернувшись, увидела, что Алекс смотрит с края крыши на Стейс-стрит.

– Что случилось?

Он несколькими широкими шагами пересек разделявшее их пространство.

– Констебль вызвал подкрепление.

Фиона инстинктивно подалась к краю крыши, чтобы посмотреть, однако Алекс удержал ее:

– Ты не должна высовываться. На улице полно вооруженных людей, которые только и ждут, когда мы спустимся.

Фиона наконец ощутила реальность опасности, в которой они оказались.

– А что позади дома?

С обратной стороны дома просматривался только заросший сорняками дворик и покосившаяся изгородь, но уверенности, что там их никто не поджидает, не было: Фиона кожей чувствовала чужое присутствие.

Она вернулась к Алексу и села, обхватив руками колени и опустив на них голову.

– Что теперь?

Он опустился на корточки напротив нее.

– Теперь будем ждать.

– Мне приходилось бывать в подобных ситуациях. При всех минусах они располагают к размышлениям, – сказала она с улыбкой.

– Не думаю, что в голову здесь придет хоть одна стоящая мысль.

Фиона усмехнулась и лукаво посмотрела на него.

– Ну, в таком случае у нас появилось время ответить еще на несколько вопросов.

Она заметила, что лицо Алекса напряглось, будто он собрался защищаться, но тон его тем не менее оставался безразличным:

– Возможно.

И вдруг Фиона поняла, как устала от всех этих перипетий. Получается, что, сама того не желая, она разворошила осиное гнездо и теперь должна отбиваться от множества невидимых врагов. К тому же ее расстраивало, что Алекс не хотел делиться с ней информацией.

– Что ж, попробуем подытожить. Мой дед разыскивает нас, чтобы получить назад часы, – это раз, – сказала она, загибая палец.

– Предположительно.

Фиона кивнула и загнула еще два пальца.

– Мина Феррар пыталась навредить нам, потому что хотела заполучить либо выкурить из убежища Йена. Кроме того, нам, без сомнения, грозит опасность со стороны прочих «Львов», поскольку мы умеем читать зашифрованные тексты.

– Вполне возможно, – сказал Алекс, глядя в сторону.

Фиона вздохнула и потерла глаза.

– Так есть ли хоть один человек, кому мы не насолили?

– Есть. Я.

Она подняла голову и посмотрела ему в лицо с надеждой, что он не шутит.

– Спасибо. Но хорошо бы узнать, кого еще мне следует опасаться. Мей о таких вещах совершенно не думает.

– С ней Чаффи – он думает.

Еще одна боль. Мей отдаляется от нее: Фиона это чувствовала, – но что делать, не знала, поэтому просто кивнула.

– Ты знаешь, где дом моего деда?

– Да.

– Он такой же негостеприимный, как Хоузворт?

– Если не хуже.

Фиона слабо улыбнулась:

– Тогда я с еще большим удовольствием оскверню его своим присутствием.

– Никаких выходок! – мгновенно возразил Алекс. – Никто не должен знать, что мы там побывали.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий