Knigionline.co » Любовные романы » Любовь побеждает все

Любовь побеждает все - Мари Клармон (2016)

Любовь побеждает все
Книга Любовь побеждает все полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Любившие друг друга с детства Йен Блейк и Ева Кэри не смогли пожениться, так как опекун Евы выдал её замуж за собственного сына Гамильтона. Глухая неприязнь к Гамильтону, смешанная с ревностью, невольно заставила стать причиной гибели соперника. Он вернулся в Англию, терзаемый совестью. А тут навалилось на него ужасное известие: погиб сын Евы, а её саму заточили в психлечебницу. Может ли Йен допустить, что та, кого он всю жизнь любит всем сердцем томится в аду сумасшедшего дома? Он готов спасти возлюбленную и вернуть её к жизни…

Любовь побеждает все - Мари Клармон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, Гамильтон старался. Но он не понимает лошадей. Во всяком случае, не так, как ты, мой мальчик.

Йен замер, сидя в седле, чувствуя, как страх леденит его душу. Он не хотел своей победой унизить Гамильтона. Но, похоже, именно так и случилось.

Щеки друга были красными. Казалось, он даже стал ниже ростом.

— А мной ты не гордишься, отец? — спросил Гамильтон, подъехав к ним.

Лорд Кэри на мгновение замешкался, словно искал подходящие слова.

— Ну конечно. Разумеется. Но Йен сегодня…

И он смолк. Однако всем и так было ясно, о чем сейчас думал старый лорд.

Толпа зрителей стала постепенно расходиться. Люди небольшими группами, оживленно беседуя, шли к дому, желая попробовать сидра и пирожных. Только несколько любопытных глаз решили понаблюдать за тем, что еще скажут друг другу отец, сын и его воспитанник.

Дракон нервно переступил с ноги на ногу, и Йен погладил его шее. Гамильтон тяжело сглотнул, явно стараясь сдержать эмоции. Но его глаза предательски заблестели от слез.

— Я пытался, отец.

— Ну конечно. — Лорд Кэри глянул в сторону. — Как и всегда.

— И у меня никогда не выходит, — горько произнес Гамильтон.

— Не надо, — попробовал прервать их Йен, крепче ухватив поводья. — Ты знаешь…

— Что? — отрезал Гамильтон. Его гнедая лошадь, чувствуя волнение седока, начала танцевать под ним, и он сильно натянул поводья, осаживая ее. — Что ты всегда будешь лучше меня? Во всем?

— Хватит, — мрачно сказал лорд Кэри. — Извинись перед Йеном.

Глаза Гамильтона вспыхнули.

— Мне? Извиняться?

Лорд Кэри медленно выдохнул, а потом заявил:

— Йен не виноват в том, что ты скачешь хуже него.

— Отец…

— Перестань. Ты проиграл. — Взгляд старого лорда стал суровым. — Не позорься. И сотри эти проклятые слезы с глаз. Подумать только, передо мной почти взрослый мужчина!

— Но отец…

— Я не хочу слышать твоих оправданий. Иногда я жалею…

У Гамильтона побелели губы.

— О чем? — Он перевел взгляд на Йена. — Что твой сын я, а не он?

Лорд Кэри отвернулся. Ему нечего было возразить, и молчание говорило лучше всяких слов.

Йен всегда мечтал именно об этом. За годы, проведенные в семье Кэри, он пролил немало пота и слез, желая доказать всем, что он достоин стать частью этой семьи и заслуживает любви старого лорда. Но он никогда не хотел занять место Гамильтона.

— Мне все ясно, — кивнув, сказал его друг.

Лорд Кэри продолжал молчать. Йен начал было говорить, но Гамильтон развернул лошадь и поскакал в сторону небольшого холма неподалеку.

Йен посмотрел на человека, которого он уважал все эти годы.

— За что вы с ним так? — спросил он.

— В нем есть какая-то слабость, — ответил лорд Кэри. — Что-то опасное. Он должен знать об этом.

— Гамильтону отчаянно нужно, чтобы вы уважали его.

— Он должен заслужить мое уважение. Если…

В воздухе прогремел выстрел пистолета. Дракон подпрыгнул, его уши повернулись в сторону холма.

У Йена все перевернулось внутри. Он сжал бедрами бока жеребца, и тот поскакал вперед. С каждым ударом копыт паника все сильнее охватывала его. Лорд Кэри обошелся с сыном слишком жестоко. Он всегда знал, как важно было для Гамильтона выглядеть сильным в глазах отца.

Оказавшись на вершине, Йен приготовился к худшему. Но, несмотря на это, от увиденного у него перехватило дыхание, а глазам стало больно, словно представшая им картина обожгла их.

Гамильтон стоял, рыдая, вытянув одну руку вперед. В ней был зажат пистолет. Его конь лежал на земле. Зеленая трава вокруг гнедого жеребца была запачкана кровью.

Дракон жалобно заржал, тряся головой и нервно переступая ногами.

— Что ты наделал?! — воскликнул Йен.

Он спрыгнул вниз и побежал к несчастному животному.

— Он меня подвел, — всхлипывая, ответил Гамильтон.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий