Knigionline.co » Любовные романы » Любовь побеждает все

Любовь побеждает все - Мари Клармон (2016)

Любовь побеждает все
Книга Любовь побеждает все полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Любившие друг друга с детства Йен Блейк и Ева Кэри не смогли пожениться, так как опекун Евы выдал её замуж за собственного сына Гамильтона. Глухая неприязнь к Гамильтону, смешанная с ревностью, невольно заставила стать причиной гибели соперника. Он вернулся в Англию, терзаемый совестью. А тут навалилось на него ужасное известие: погиб сын Евы, а её саму заточили в психлечебницу. Может ли Йен допустить, что та, кого он всю жизнь любит всем сердцем томится в аду сумасшедшего дома? Он готов спасти возлюбленную и вернуть её к жизни…

Любовь побеждает все - Мари Клармон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Знаю. — Его голос гипнотизировал ее своей глубиной и силой. — Но я сделаю все, чтобы ты вновь обрела покой.

Еве казалось, что стоило ей закрыть глаза, как этот голос мягко укроет ее, и она окажется в безопасности. Если бы у нее были силы поверить в это… Но нет, спокойствие было не для таких, как Ева.

Его сапоги застучали по деревянному полу. Йен шел к ней, и Ева не знала, что делать — убежать или все-таки повернуться к нему. Позволить себе утонуть в его объятиях.

Вдруг в дверь постучали. Следом щелкнула ручка.

— Завтрак, мои дорогие!

Дверь открылась, и Ева постаралась подавить страх и волнение, от которых кипела кровь.

— Я миссис Морлок, — послышался с порога женский голос.

Хотя внезапный побег из лечебницы оставил Еву без сил, душевных и физических, она заставила себя вспомнить о правилах вежливости и, повернувшись к женщине, выдавила несколько приветственных слов.

Пожилая дама вошла в номер, с трудом держа в руках тяжелый поднос. Ее пышные миткалевые юбки вились вокруг ног, словно игривый котенок, бегающий за мячиком.

— Наверное, супруг уже сказал, как меня зовут. А еще он заявил, что там, наверху, меня ждет одна очень голодная леди. Так что я принесла свою самую лучшую еду.

Миссис Морлок, явно не замечая напряженности, царившей в комнате, направилась к круглому столу. Блюда на ее подносе, может, не очень подходили для знатных постояльцев, но пахли аппетитно. Однако Ева смотрела на тарелки и чашки без интереса. Она давно уже разучилась испытывать чувство голода.

Пожилая женщина замешкалась. Ее седые локоны запрыгали, когда она стала смотреть то на Еву, то на Йена. Ее улыбка стала еще шире и приветливее. Скрестив руки на груди, хозяйка гостиницы сказала Еве:

— А теперь, моя дорогая миссис… Простите, но мой муж сказал, вы не представились.

— Блэктауэр, — выпалил Йен.

— Боже! — воскликнула миссис Морлок. — Какое зловещее имя. А теперь, миссис Блэктауэр, если позволите, мне кажется, что вам надо переодеться. Могу я принести вам платье? Мистер Морлок сказал, у вас нет багажа.

Ева совершенно не знала, что сказать. В последние два года из одежды у нее была только одна эта ветхая тряпка. Она с трудом припоминала, что в юности ее гардеробу могла позавидовать любая дама из светского общества Лондона.

— Это будет очень мило с вашей стороны, — ответил за нее Йен. Он улыбнулся женщине так, словно та была самым прекрасным созданием на земле. А потом направился к ней и взял ее морщинистую ладонь в свою. — Мы потеряли свою поклажу. Мой лакей неопытен, он плохо привязал сундуки к карете. Так что они теперь лежат где-то в болотах по пути сюда.

Миссис Морлок вздохнула, а потом засмущалась, как юная леди, и высвободила руку.

— Какой кошмар! Я могу рассказать, где у нас тут самые лучшие магазины, чтобы вы с супругой могли купить одежду. — Миссис Морлок чуть склонила голову, и кружева оборок ее чепца заколыхались. — Хочу вас предупредить, все вещи уже готовые, но…

— Спасибо, мэм, — прервала ее Ева. Она не хотела, чтобы это прозвучало так резко, но вдруг на нее навалилась страшная усталость. Больше всего на свете ей захотелось лечь в постель и поспать. — Мой муж спросит их адреса, когда нам это понадобится.

Миссис Морлок улыбнулась, словно и не заметила, что Ева так грубо оборвала ее.

— Конечно. Мой мальчик сейчас поднимется к вам, чтобы разжечь камин. А теперь прошу меня извинить. Отдыхайте.

Женщина ушла так же быстро, как появилась в номере. Ева с облегчением опустила плечи. В сумасшедшем доме она привыкла к неожиданным появлениям. К воплям по ночам. К крикам надзирателей. К царапанью дверей. Но этот непонятный обмен любезностями, сдобренный флером недосказанности… Нет, это было слишком.

— Ты расстроилась? — спросил Йен.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий