Knigionline.co » Любовные романы » В плену страсти

В плену страсти - Эйлин Драйер (2016)

В плену страсти
Книга В плену страсти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Йена Фергусона друзья считают мёртвым. В том, что предал Родину и работает на агентов Наполеона, этот мужественный шотландский офицер, убеждены власти. И наёмные убийцы уже идут по его следу. Помощи нет... В последний момент, однако, раненного Йена спасает Сара Кларк – незаконная дочь аристократа, отверженная обществом. Шотландцу отважная девушка готова помочь в разоблачении заговора, цель которого обеспечить победу французам. Красота и смелость девушки с первого взгляда покорила сердце Йена…

В плену страсти - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пег и Паркер уютно расположились за столом для прислуги и с наслаждением пили из кружек чай. Но едва завидев ее, они вскочили со своих мест.

– С вами все хорошо, мисс Сара? – спросила Пег. – Этот голубоглазый дьявол не слишком напугал вас?

Сара вопросительно посмотрела на них.

– Но…

Усмехнувшись, Пег подошла к Саре и забрала у нее сумку.

– Это не тот ли самый джентльмен, подумала я, когда он ворвался в кухню с пистолетами в руках. «Не хотелось бы вас всех беспокоить, – сказал он, – но мне нужна помощь, чтобы выбраться отсюда». Вот тогда мне и пришло в голову, каким образом мы теряли яйца, а ты – сон. Ну что, говорю я Мэри Санди, если мисс Сара принимает его сторону, тогда с ним все в порядке.

– Но почему вы решили, что я принимаю его сторону?

Занятая укладыванием яблок в сумку, Пег подняла голову.

– Разве ты не его кормила?

Сара почувствовала, что ее лицо заливает румянцем.

– Возможно, – пробормотала она. – Но это другое.

Глаза Пег блеснули.

– Какой рослый мужчина, да? Думаю, приятно ему помогать.

Сара уставилась на собственную кухарку.

– Вы ему поверили, потому что он красивый?

– Нет, конечно, – ответила Пег. – Но вместе с ним пришел Старый Джордж.

Сара опустилась на один из стульев.

– Ну конечно, – простонала он, уронив голову на руки. – Они могли бы сказать мне.

– О нет, леди Кларк, – пыхтя, проговорил Паркер, помогавший Пег наполнить сумку едой. – Вы ведь удивились? Они так нам сказали. А еще сказали, что вам нельзя тут оставаться. Вы в опасности, вам угрожает мистер Кларк. Но никто не должен знать, что вы по своей воле помогаете полковнику Фергусону. Именно поэтому он сделал вам сюрприз.

– Это верно, – согласилась Пег, сосредоточившись на сборах для Сары. – А теперь, как только мы все соберем, вам надо поторапливаться. Ревматизм Паркера предсказывает дождь, так что вам надо собраться. И не беспокойтесь о нас или о той троице наверху. Мы со всем разберемся.

– Вовсе я о вас не беспокоюсь, – с кривой усмешкой промолвила Сара. – Я тревожусь за животных. Кто за ними присмотрит?

– Старый Джордж, кто же еще! – заявила Пег. – Полковник Фергусон заставил его дать обещание. Сказал, что вы нипочем ему не простите, если с вашим боровом что-нибудь случится.

Сара по-прежнему не двигалась. У нее появилось какое-то неприятное чувство, что если она выйдет за дверь вместе с Йеном, то уже больше никогда не вернется в Фэрборн. Никогда не пошутит над Уиллоби и не покормит овсяной лепешкой Харви. Никогда не увидит дам, с которыми делила жизнь целых пять лет. Внезапно мысли об этом стали невыносимыми.

Фэрборн больше принадлежит ей, чем когда-либо принадлежал Босуэллу. Это она билась за него, до мяса стирала руки и ноги, когда таскала, пасла и чинила. Она зарабатывала каждый грош. Она перешивала платья для Арти, пустила в дом Роузи и помогала леди Кларк с ее акварелями. Она! И если она уйдет отсюда этим вечером, то потеряет все, чего достигла. Покинет тот единственный дом, который у нее когда-либо был.

Она не может сделать этого. Она не настолько смела. Она не может просто закрыть глаза и шагнуть через пропасть, всего лишь надеясь, что ей удастся попасть на противоположную сторону.

Сара была уверена, что это бессмысленно. Да, Йен и Джордж действительно разработали план, чтобы защитить ее. И им пришлось разыграть этот небольшой фарс, чтобы привести план в исполнение, не так ли? Наверное, у них есть способ вернуть ее без звука в старую жизнь.

И все же она сидела неподвижно, устремив взгляд на обитую зеленым сукном дверь, которая отделяла помещение для прислуги от остальной части дома, отделяла один мир от другого. Однако Сара видела лишь то, что эта дверь отделяет ее безопасную, унылую жизнь от неизвестности. Что единственный шаг за эту дверь бесповоротно унесет ее от всего, что она знает.

Эта неизвестность пугала ее. Особенно неизвестность в отношениях с Йеном.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий