Перевал - Николас Эванс (2006)

Перевал
Книга Перевал полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Нет, увы, богатство и спокойствие не гарантирует человеку счастье. Никто не застрахован от горечи неприятных событий, жизнь непредсказуема. Уметь преодолеть жизненный перевал и уверенно смотреть вперёд – это главное!
Современная американская семья в центре повествования. Это Сара и Бенджамин Куперы и их дети – Эбби и Джош. Казалось бы, идеальный союз, но всё трещит по швам и резко меняет жизнь для каждого из них, когда встречает Бен другую женщину...
Читатель имеет возможность подумать, наблюдая за жизнью героев романа, почему надежды рушатся, каким образом возродить их.

Перевал - Николас Эванс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чарли невольно смотрел на женщину. От нее трудно было оторвать взгляд. Ему было интересно, сколько же ей лет, потому что эти леди с восточного побережья умели держать себя в форме. Наверное, не больше сорока пяти. Она была высокой и элегантной. Было очевидно, что в молодости Сара Купер была потрясающей красавицей. При более счастливых обстоятельствах она, конечно, выглядела бы намного привлекательнее. А если бы она набрала несколько фунтов и немного отрастила свои светлые волосы, то по-прежнему поражала бы воображение красотой. Темно-синее платье очень шло ей, и Чарли мог поспорить, что маленькие бриллиантовые камушки в ее ушах были настоящими. Если сложить все вместе, то о ней можно было сказать словами отца Чарли, что эта женщина — «птичка высокого полета». Да и за словом в карман не полезет, что, должно быть, всегда держало в напряжении ее супруга. Чарли догадывался, полагаясь на собственный опыт общения с Шерил, как, наверное, чувствует себя бедняга мистер Купер. Но с другой стороны, шериф не один раз сталкивался с тем, что матери, переживая траур, вели себя именно так. Гнев служил им защитой и способом оставаться при здравом уме в тяжелой ситуации.

В какие-то мгновения за этим внешним холодом Чарли замечал, какая она на самом деле хрупкая и ранимая. Его тронули грациозность и красота, искренняя безутешность и стремление держать себя в руках. Выражение глаз женщины, когда он сообщил им о беременности их дочери, многое ему сказало: еще мгновение — и она бы сломалась. Такое же выражение было на ее лице и сейчас, когда она смотрела за окно. С тех пор как она услышала новость от Чарли, она едва ли произнесла хоть слово.

Бен Купер не скрывал своего горя. Он казался Чарли просто отличным парнем. Должно быть, в свое время они были чудесной парой, такой, как в журналах, когда счастливых супругов фотографируют сидящими на яхте или у бассейна. Обычно они производят впечатление совершенного брака, но почему-то близкого к разводу. Чарли размышлял, какая кошка между ними пробежала, что должно было пойти не так. Случилось ли это из-за их дочери, или же они сами пришли к решению расстаться? За их отношениями стояла какая-то история, и это не вызывало сомнений. Чарли был уверен в этом, исходя не только из собственного опыта, но и из опыта сотен других безымянных пар, переживших чувства вины, злобы и разбитых надежд.

Он проследил за взглядом женщины. Дождь усиливался, а теперь еще поднялся ветер. Сквозь ветви деревьев, на которых уже появились почки, он увидел, как вниз по улице проехал грузовик почтовой службы. Молодая женщина в прозрачном полиэтиленовом плаще везла инвалидную коляску с мальчиком, пытаясь укрыть его от капель дождя красным зонтом. Чарли снова посмотрел на миссис Купер и встретился с ней глазами. Он улыбнулся ей, извиняясь за Гемлера, который все еще продолжал говорить, сидя за своим безупречным офисным столом, на котором стоял стакан с заточенными карандашами, а рядом лоток для скрепок. У этого зануды даже была подставка для кофейной чашки. Чарли вдруг вспомнил чье-то высказывание о том, что нельзя доверять мужчине, у которого царит порядок на рабочем столе. Гемлер был классическим примером.

Миссис Купер не собиралась улыбаться ему в ответ. Вместо этого она повернулась и бросила сердитый взгляд на своего бывшего мужа. Может, ее привела в бешенство его вежливость по отношению к Гемлеру, а может, что-то другое, Чарли не мог сказать.

— Вот так обстоят дела на данном этапе расследования, — произносил в этот момент агент. — Теперь, если вы не возражаете, я перейду к вопросам.

— Пожалуйста, — любезно ответил мистер Купер. — Если это поможет. Прошу вас.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий