Knigionline.co » Любовные романы » Сбежавшая невеста

Сбежавшая невеста - Хэстер Броун (2016)

Сбежавшая невеста
Книга Сбежавшая невеста полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Эми не мечтала стать принцессой, пока однажды не встретила настоящего принца. В её планы входило только каждый балкон и крышу в своём районе превратить в цветущий сад. Но синеглазый красавец Лео, в маленьком островном государстве пятый в очереди на престол, всем сердцем влюбляется в Эми. Лео работает в банке и сам гладит себе рубашки. Девушка разрывается между салонами красоты и работой, тренажёрными залами и уроками манер, ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке. Под прицелом камер вездесущих фотографов оказалась Эми.

Сбежавшая невеста - Хэстер Броун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мне наконец удалось наступить на поводок, как раз в тот миг, когда Бэджер снова рванулся в атаку, но Лео все равно успел отступить на шаг, потерять равновесие и удариться о перила крыльца.

Он развернулся и с громким звуком приземлился на каменные ступени крыльца, а я схватила рычащего Бэджера и зажала его под мышкой. Попутно жалея, что у реальности нет кнопки «отмотать назад», чтобы прожить ситуацию так, как я представляла себе последние четыре дня. Большинство придуманных сценариев заканчивалось тем, что Лео смеялся над моей остроумной фразой и приглашал меня на обед. И ни один из сценариев не подразумевал, что мне придется многословно извиняться еще до начала фильма.

– Мне очень жаль. Ты в порядке? Он ничего не порвал? – Я шагнула вперед, чтобы помочь ему, но передумала и попятилась, чтобы Бэджер не вцепился ему в галстук. Последний выглядел очень дорогим, и меня посетило жуткое видение: Бэджер болтается на нем, стиснув зубы. – Это Бэджер. Мой пес. Он очень рьяно защищает меня и Джо. Считает себя мужчиной в доме!

– Ну, полагаю, он лучше тревожной кнопки. – Лео настороженно кивнул на него и поднялся, отряхивая пыль со штанов. – Если, конечно, ты не вор. Он всех так встречает?

– Только курьеров. – Я покачала головой и поставила Бэджера на землю, надежно зажав между ногами. – И мужчин в шляпах. И тех, кто выглядит как ушлый рабочий, бабушкин бывший сосед. Вот почему Бэджера не было на вечеринке – у него очень придирчивый фейсконтроль.

– Хочешь сказать, что Рольфа он не впустил бы?

– Нет, если бы на нем была шляпа или если бы он нес посылку, нет. – Я нервно улыбнулась. – У Санты с ним особые проблемы. Вот почему он предпочитает дымоход.

Бэджер принюхивался к воздуху между ним и Лео, и я чувствовала сквозь джинсы, как дрожит его напряженное тело; но тут Лео издал какой-то щелкающий звук, и, к моему изумлению, Бэджер сел и сердито уставился на него сквозь свои редкие белые реснички.

– Ух ты! – пораженно сказала я. – Как ты это сделал?

Лео изогнул бровь.

– Фирменный секрет всех курьеров.

Я глубоко вздохнула и краем сознания отметила, что воздух наполнен ароматом зимней жимолости, которая цветет в начале года. Несмотря на холод, в воздухе я чувствовала весну. Рядом с Лео мои ощущения словно обострялись, делая четкими все мельчайшие детали вокруг.

– Ты можешь гордиться, – выпалила я. – Бэджер сто лет не мог примириться с Тедом. Пришлось заставить его повсюду носить с собой сосиски – и он был похож на Гамельнского крысолова[14], только из Фулхэма, и ходили за ним собаки.

Лео наклонился, чтобы потрепать Бэджера по ушам, а потом посмотрел на меня. Моя беспокойная болтовня, по всей видимости, его не пугала.

– Тед – это тот высокий парень, который не дал Рольфу свалиться с балкона? Очень сильный? Немного нервный?

– Да, это Тед.

– Рольф и ему задолжал какие-нибудь растения? Редкое дерево или что-то еще?

– Нет. – Я внимательно следила за Бэджером, но тот уже валялся на спине, предлагая Лео почесать свое грязное пузо. Шлюха мохнатая. – Тед заинтересован в растениях строго с девяти до пяти. И за профессию взялся лишь ради того, чтобы тайком разгуливать с металлоискателем. Он верит, что где-то в земле лежит предназначенный только ему римский клад.

– И много он уже отыскал? – Лео выпрямился, а Бэджер сунулся вперед, обнюхивать его штаны, которые, как я с облегчением заметила, не были прокушены.

– Три мешочка разнокалиберных монет и больше глиняных труб, чем поставлено спектаклей по Шекспиру, – сказала я. – Но он живет надеждой. По крайней мере, трупов мы пока не нашли. И я могу свободно заниматься садами. На мне планирование. И высаживание. И дизайн.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий