Knigionline.co » Любовные романы » Цена страсти

Цена страсти - Селеста Брэдли (2017)

Цена страсти
Книга Цена страсти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Спасти от разорения свою непрактичную и непутёвую семью красавица Электра Уортингтон знает как. Выгодный брак –возможность решить проблемы. Но во всех светских гостиных Лондона родственники девушки стали на языках людей буквально притчей. Кто станет ее избранником? Точно не Эрон, лорд Арбогаст, ставший жертвой очередного скандала, теперь вынужден вступить в совершенно безупречный брак, чтобы получить наследство.
Социальным самоубийством для него станет женитьба на нищей мисс Уортингтон и придётся забыть о наследстве. Для мужчины, который впервые влюбился по-настоящему, страстно и безумно, что значит положение?

Цена страсти - Селеста Брэдли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– «Движенье губ коралловых я видел, струило аромат ее дыханье… Все в ней святым казалось и прекрасным»[5]. – Он выпрямился, ухмыльнулся и припал шутливым поцелуем к ручке барышни: – Привет, кролик Банни!

Миссис Уортингтон ласково улыбнулась:

– «Укрощение строптивой», акт первый, сцена первая, – тоном заправской заговорщицы сообщила она Эрону. – Ну разве он не великолепен?

Эрон был начеку и ничем не выдал своего классического образования:

– Ладные слова, что и говорить, миссус!

А мистер Уортингтон уже повернулся к своей пропавшей дочери. Широко улыбнувшись, он сгреб Электру за плечи:

– «Она затмила факелов лучи!»[6]

И заключил дочь в медвежьи объятия.

Миссис Уортингтон восхищенно ахнула:

– «Ромео и Джульетта», акт первый, сцена пятая…

Эрон едва не поперхнулся. Бешеная Электра ни капельки не походила на нежную Джульетту!

А Уортингтонов все прибывало и прибывало… Один за другим они врывались в гостиную, входили из прихожей, спускались по лестнице – один даже прибыл через парадный вход. Они появились словно по некоей неслышной команде. Электра то сияла, то впадала в раздражение от царящего вокруг хаоса, гомона и бесконечных вопросов, задаваемых наперебой. А ее младшая сестра висла на ней так, словно ей было не тринадцать, а шесть лет!..

Эрон не в силах был глаз отвести от ее разрумянившегося лица. Он видел ее и при свете лампы, и при свете дня, и чопорную, как школьная учительница, и покрытую грязью, словно служанка с фермы…

Теперь же, в родовом гнезде, смеющаяся во весь голос, окруженная со всех сторон милыми сумасшедшими родственниками, она вся светилась!

– А вы, голубчик, самый настоящий красавчик… к тому же такой высоченный!

Эрон сверху вниз взглянул на величественную, но такую странную миссис Уортингтон. А она, жеманно взглянув на молодого человека, в шутку шлепнула его по руке краем струящейся шали, наброшенной на ее кругленькие плечи. Затем, не сводя с него глаз, поманила кого-то из толпы.

Тотчас на ее зов явился высокий темноволосый молодой человек. Он подчинился материнскому приказу без рассуждений, хотя на лбу у него было написано, что он предпочел бы находиться где-нибудь в другом месте.

– Это Орион, – объявила мисс Уортингтон. – Ему предстоит создать замечательные научные труды. А это мистер Хейстингз, который любезно доставил домой твоих сестричек.

Орион обменялся с Эроном крепким рукопожатием, затем отошел, но тут же появился еще один молодой человек, на сей раз в сопровождении прелестной леди в интересном положении.

– Приветствую, я Кас, а это Миранда. Спасибо за то, что привезли Элли! – Он широко раскрыл глаза и понизил голос: – Не поверите, чего мы только ни передумали, пока ее не было!

Его хорошенькая женушка улыбнулась Эрону, одновременно весьма чувствительно ткнув супруга локотком под ребра:

– Добро пожаловать, мистер Хейстингз!

Эрон приготовился к новым и новым знакомствам, однако отметил, что никто из присутствующих не спешит представить его юноше, странно знакомому на вид, что отирался за спинами собравшихся. Эрон тотчас смекнул, что это и есть Лисандр. Он взглянул на парня искоса. Электра как-то обмолвилась, что ее брат очень мало говорит. А это означало, что ему, вполне вероятно, удастся и дальше оставаться Хейстингзом…

– А вот наша младшенькая. – Миссис Уортингтон взмахнула шелковым платочком, и вперед выступила маленькая девочка.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий