Knigionline.co » Любовные романы » Загадочный незнакомец

Загадочный незнакомец - Виктория Александер (2017)

Загадочный незнакомец
Книга Загадочный незнакомец полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Леди Теодоусия Уинслоу, известная больше как Тедди, славится, как устроительница великосветских торжеств. Она убеждена, что способно распланировать, словно бал, торжество свою жизнь. Но жизнь правилам не подчиняется. Все меняет встреча Тедди с американским банкиром Джексоном Чаннингом на свадеб. Невозможно запланировать любовь…

Загадочный незнакомец - Виктория Александер читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Мне не терпится объявить о вашей помолвке, – заявила она.

– Нет! – В глазах Тедди заплескалась паника.

– Пока не надо, – произнес Джек.

Леди Солуик нахмурилась и наконец-то выпустила его руки.

– Почему же не надо? – спросила она.

– Ну… – Теодоусия пожала плечами. – Объясните ей, Джек.

– Видите ли, миледи, на самом деле все очень просто, – проговорил Джек, лихорадочно размышляя. – Дело в том, что объявление о помолвке сейчас… Гм… это было бы преждевременным шагом.

– Это я уже поняла, – кивнула графиня. – Но не поняла почему. – В ее голосе зазвучало подозрение.

– Мне кажется… То есть нам с Теодоусией кажется…

– Так что же вам кажется? – осведомилась леди Солуик. – Выкладывайте побыстрее, мистер Чаннинг.

– Да, Джек, – кивнула Тедди. – Вы уж выкладывайте, пожалуйста. В конце концов, моя мать имеет право знать правду.

– Мне бы и в голову не пришло скрывать ее от вашей матери! – воскликнул Джек. – И от любой другой матери! Леди Солуик, как мать, вы наверняка поймете, почему мы не можем объявить о нашей помолвке, пока я не сообщу о ней моей матери и остальному семейству. Поскольку же моя семья живет в Нью-Йорке, а почта между нашими странами идет медленно… В общем, потребуется несколько недель. И вы, конечно, понимаете, почему мне не хочется публично объявлять о нашей помолвке, пока я не получу письмо от родных.

– Отлично, Джек, – пробормотала Тедди себе под нос и одарила его лучезарной улыбкой. – Замечательно справился…

– Что ж, возможно, вы и правы, – сказала леди Солуик.

– Кроме того, моя тетушка леди Бристон дает грандиозный новогодний бал, чтобы представить меня своим друзьям и, насколько я понимаю, всему обществу в целом. А организацией занимается Теодоусия.

– Да-да, своего рода дебютный выход, – закивала леди Солуик. – Думаю, превосходная мысль. – Она взглянула на дочь. – Но почему ты мне ничего не сказала?

– Прошу прощения, мама. – Тедди пожала плечами. – Казалось, я говорила…

– Нет-нет, я бы запомнила!

– И нам кажется, – перебил графиню Джек, – что это будет самое удачное время для объявления о помолвке.

– Да, понимаю. – Леди Солуик снова закивала. – Это будет замечательно! И совершенно неожиданно. Добавит вечеру прелестный элемент сюрприза. Об этом будут говорить месяцами! Да-да, я думаю, это блестящая идея. Просто блестящая!

– Вы очень любезны, миледи, – отозвался Джек, – но эта идея принадлежит Теодоусии.

– Превосходный план, моя дорогая. – Леди Солуик с ласковой улыбкой посмотрела на дочь. – Я всегда знала, что ты очень умная девочка.

– Спасибо, мама, – криво усмехнувшись, сказала Тедди.

– Что ж, а теперь я, пожалуй, отправлюсь отдохнуть. – Леди Солуик тяжело вздохнула. – День выдался очень утомительный – со всеми этими сюрпризами, как хорошими, так и плохими.

– Так визит Саймона был сюрпризом? – осведомилась Тедди.

– Да, разумеется. – Мать пожала плечами. – О, конечно, я приглашала его погостить у нас, но понятия не имела, что он явится именно сегодня.

– Одновременно с пожаром, – вставил Джек.

– И не забывайте про потоп, – добавила Тедди.

– Я никогда не забуду про потоп. – Графиня хмыкнула. – Потоп был хуже всего. Вся эта вода, она… – Мать снова пожала плечами.

Тедди с Джеком переглянулись – и оба усмехнулись; было ясно, что ни один из них не поверил графине.

– Ну что ж… Если бы Саймон приехал, когда я пригласила его в первый раз, то, возможно, все обернулось бы по-другому. Но сейчас… Не могу сказать, что я разочарована. – Леди Солуик одарила «невесту» и «жениха» сияющей улыбкой. – Возможно, все к лучшему. – Она кивнула и начала подниматься по лестнице. – Оставляю вас… пожелать друг другу спокойной ночи. Ведь вы уходите, мистер Чаннинг, верно?

– Как раз собирался, когда вы приехали, миледи.

– Ну… только не сверните с этого пути. Всего вам доброго, мистер Чаннинг.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий