Knigionline.co » Любовные романы » У любви свои законы

У любви свои законы - Линда Ховард

У любви свои законы
Книга У любви свои законы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Бездонная пропасть разделяет молодую девушку из бедной семьи, тщетно мечтающей о красавце Грее, с парнем. А тут ещё внезапно исчезает его отец – преуспевающий бизнесмен. Вместе с ним исчезает и мать девушки. Теперь, казалось бы, Фэйт должна возненавидеть Грея, но свои законы у любви...

У любви свои законы - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мистер Плизант поднял на нее глаза, но она не заметила в них удивления. Наверное, к нему приходили клиенты и с более странными просьбами. Фэйт чувствовала, что ему легче будет искать, если он узнает историю во всех подробностях, а не только голые факты о Ги типа его возраста и внешнего. Она рассказала ему все, включая и то, зачем ей понадобилось разыскивать Ги спустя двенадцать лет.

— Должна вам сказать, — закончила она, — мне лично кажется, что его уже нет в живых. Может быть, вы подумаете, что у меня больное воображение, но я думаю, что его убили.

Мистер Плизант аккуратно положил авторучку на линованный лист блокнота и проговорил:

— Вы понимаете, миссис Харди, что, принимая во внимание все то, что вы мне сейчас рассказали, наиболее вероятной подозреваемой становится ваша мать? Ведь она исчезла в одну ночь вместе с ним… Вы понимаете, как это выглядит со стороны?

— Да, я понимаю. Но вместе с тем представить себе не могу, что она могла убить его. По крайней мере, сама. Видите ли, — Фэйт улыбнулась, — она никогда не свернула бы шею курице, которая несла для нее золотые яйца.

— Но вы считаете, что она знает, что произошло? — Фэйт кивнула.

— Я пыталась заговорить с ней на эту тему, но безуспешно.

— И улик никаких? Я имею в виду те, с которыми не стыдно было бы показаться на глаза шерифу?

— Никаких. Но я не прошу вас, мистер Плизант, выяснять, был ли он убит. Я хочу только, чтобы вы узнали, если это можно, жив ли он. Все-таки нельзя до конца исключать то, что он просто плюнул на всех.

— Исключать не будем, но сама по себе вероятность того, что все именно так и произошло, очень невелика, — сухо проговорил он. — Хотя не могу не признать: случается всякое. Если остался какой-нибудь «бумажный» след, я его найду. Если он бежал от закона, то мог сменить фамилию, но вряд ли стал бы менять свою внешность. Словом, если он за это время где-нибудь «всплывал», я это разузнаю без особого труда.

— Спасибо, мистер Плизант. — Она протянула ему свою визитку. — Вот мой телефон. Позвоните, когда что-нибудь узнаете.

Она вышла из его офиса, радуясь сделанному выбору. Поначалу они связались по телефону, обговорили его тарифы и договорились о встрече. Вместо рекомендательных писем он дал ей телефоны людей, которые имели с ним дело. Фэйт связалась с ними и была удовлетворена их ответами. Мистера Плизанта все характеризовали весьма положительно, отмечали его порядочность и высокую квалификацию.

Словом, Фэйт верила, что, если Ги Руярд жив, мистер Плизант найдет его.

Она сверилась с часами. Полагая, что встреча с детективом отнимет немало времени, Фэйт выехала из Прескота в Новый Орлеан утром. Но вышло так, что она освободилась гораздо раньше, чем предполагала. Слава Богу, как раз в это время в Новом Орлеане была по делам Марго, и Фэйт договорилась пообедать с ней во «Дворе двух сестер». Времени было еще предостаточно, так что Фэйт вернулась в отель, оставила там свою машину, а сама пошла пешком, думая по дороге заглянуть в какой-нибудь магазинчик.

На узких улочках Французского квартала стояла невыносимая жара. Фэйт шла по затененной стороне, но это мало помогало. В Новом Орлеане располагался один из офисов агентства, так что раньше ей частенько приходилось бывать здесь. К сожалению, ни разу до сих пор она не выбрала времени на то, чтобы как следует познакомиться с этим знаменитым древним кварталом города. По улицам медленно двигались экипажи, запряженные лошадьми. Кучер, он же гид, показывал достопримечательности туристам, которые с любопытством высовывались из окна. Впрочем, в основном те, кто бывал здесь впервые, предпочитали пройтись по кварталу пешком. По вечерам здесь можно было отдохнуть в барах и клубах, а днем народ ходил сюда за покупками. Во Французском квартале было великое множество разных бутиков, маленьких антикварных лавочек и других магазинов, которые предлагали огромный выбор товаров и сувениров тем, кто хотел на них потратиться.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий