Knigionline.co » Любовные романы » Сыновья волка

Сыновья волка - Барбара Мертц

Сыновья волка
Книга Сыновья волка полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Наследницами большого состояния становятся после смерти бабушки сводные сёстры Харрнет и Ада. В поместье дальнего родственника, опекуна Вольфсона, мягкого и доброжелательного человека, приходится жить девушкам. Они узнают с удивлением, что местные жители считают их кузена колдуном-оборотнем, жестоким... И Ада исчезает однажды…

Сыновья волка - Барбара Мертц читать онлайн бесплатно полную версию книги

Его глаза сузились от смеха, и я поняла, что попалась на его крючок. У него тоже блестящие голубые глаза, очень похожие на глаза отца, только золотистые ресницы не побелели от времени.

– Я часто играла с бабушкой.

– И проигрывали. Если то, что я слышал о вашей бабушке – правда. Давайте сыграем, я дам вам фору – своего коня.

– Это я вам могу дать своего. – Я захлопнула книгу.

– Тогда будем играть на равных. Но вы можете играть белыми. По крайней мере, так я докажу свою галантность.

Я взяла белые. Попытаться его уколоть, задеть – все равно что бросать об стенку резиновые шарики, они отскакивают и попадают вам прямо в лицо.

Бабушка часто твердила мне, что я могла стать неплохим шахматистом, если бы использовала мозги вместо эмоций. К моему удивлению, Фрэнсис оказался вдумчивым неторопливым игроком. Его осторожность удвоила мою смелость, и после пятнадцати минут игры я загнала в угол его королеву и смела ее с доски.

– Мне очень жаль, – пробормотала я, опустив глаза, чтобы скрыть свой триумф.

– О, не извиняйтесь. – И он сделал ход королевской пешкой.

Я до сих пор не могу понять, как это произошло. Три хода спустя я смотрела с недоумением, не веря своим глазам, на доску, на своего бедного беззащитного осажденного короля.

– Шах, – сказал радостно Фрэнсис, пока я изучала клетку за клеткой, чтобы отыскать спасительный ход, – и мат. Вам не следовало брать мою королеву, – сказал он добрым голосом и хотел было продолжать, чтобы объяснить свою игру, но я не стала слушать, мои уши пылали от оскорбления. Я уловила только одну последнюю фразу: «Всегда следите за черным конем», – и вихрем выбежала из гостиной.

* * *

2 июля

Обычно мы ужинали в обществе обоих кузенов, за исключением тех дней, когда Джулиан уезжал или испытывал недомогание. Но на этот раз в гостиной не было Фрэнсиса. Когда Уильям объявил, что ужин подан, я спросила Джулиана, куда подевался его брат. Он пожал плечами:

– Понятия не имею.

Наш первый сюрприз, и приятный, мы нашли в лице мистера Вольфсона, уже сидевшего за столом. Он предпочитает, чтобы мы не присутствовали при его церемониальном въезде в столовую, и занимает место заранее, дабы избежать неловкого для себя момента. Сегодня он ужинал с нами впервые с того дня, как в доме появился Фрэнсис.

– Я был так занят делами последнее время, что просто забывал об ужине, – сообщил он и спросил: – Где Фрэнсис?

Последовало неловкое молчание. Ада что-то пробормотала, а Джулиан ответил:

– Я не знаю, сэр.

– Очень хорошо. Не будем делать из этого выводы, верно, Харриет? Уильям, мистер Фрэнсис сегодня отсутствует. Мы не станем его ждать.

Но только мы приступили к мясному блюду, как Фрэнсис появился. Двери в дальнем конце столовой широко распахнулись. Одна створка ударилась об стену с такой силой, что могли обрушиться кусочки лепнины. В открытом проеме вырисовывалась освещенная сзади свечами гостиной, фигура Фрэнсиса. Он постоял неподвижно несколько мгновений, потом направился к столу крадущейся походкой, непохожей на его обычную громкую поступь. Мне не понравился блеск в его глазах. Но он вежливо поклонился мне, Аде, отцу и Джулиану, всем по очереди, и в это время я поняла, что эти поклоны просто шутовство.

– Прошу прощения у вас, леди, отец, брат. – Он явно имитировал манеры и голос Джулиана.

– Покиньте комнату, – приказал мистер Вольфсон.

– Не надо, отец, не расстраивайся так. Это тебе вредно. – Он указал пальцем на наливающееся кровью лицо отца и обвел медленным взглядом стол.

Джулиан занял кресло, на которое обычно садился Фрэнсис. Около Ады. Фрэнсис покачал головой.

– Нечестно, братец, – тихо произнес он, – с глаз долой – из сердца вон?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий