Knigionline.co » Любовные романы » Призраки озера

Призраки озера - Карен Робардс

Призраки озера
Книга Призраки озера полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться домой, сбежавшая в юности, Оливия Моррисон. К холодному приёму приготовилась она, никак не ожидая такого взрыва эмоций, особенно при встрече с кузеном Сетом, с которым когда-то была очень близка... Но Сет помолвлен и вскоре свадьба. Приходится Оливии сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. На том же озере Оливию тоже подстерегает смертельная опасность, когда она уже думала, что самое страшное позади.

Призраки озера - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Чарли поджидал его, прислонившись к арендованной им машине. Хотя, пожалуй, «Лексус 99» действительно был по карману его дяде по линии жены. Будучи личным доктором Большого Джона, Чарли обладал самой свежей информацией о состоянии старика. Самая вероятная причина, по которой он мог поджидать Сета на стоянке, – это сообщить ему что-то, не предназначавшееся для ушей остальных родственников, собравшихся внутри.

Сет припарковал машину, вышел и запер двери автомобиля небрежным нажатием кнопки на брелке. Его мышцы напряглись в ожидании того, что он может услышать.

Чарли, к сожалению, оправдал его опасения. Усталый после бессонной ночи, в изрядно измявшемся костюме, он отделился от своей машины, подошел к Сету и похлопал его по плечу.

– Мне очень жаль, – негромко сказал Чарли, – но у меня плохие новости.

«А разве они могли быть другими? – обреченно подумал Сет. – Только не в последнее время. Только не для меня».

Глава 15

Когда Оливия поднялась наверх, Сара уже проснулась. Она стояла на краю кровати, лицом к спинке, полностью одетая, только ее белые теннисные туфли валялись на полу. Повернув через плечо голову, она пыталась рассмотреть себя со спины в маленьком овальном зеркале в позолоченной рамке, висящем над комодом на противоположной стене. Оливия сразу же догадалась о причине такого интереса дочери к собственному отражению: видимо, Сара пыталась определить, действительно ли она толстая. Будучи ребенком, Оливия и сама частенько задумывалась над этим.

Увидев мать, Сара тут же переменила позу и спрыгнула с кровати, бросив на нее виноватый взгляд.

– Чем это ты занималась? – небрежно спросила Оливия, пока Сара, присев на кровать, надевала туфли.

Не глядя на мать, девочка пожала плечами. Пряди ее каштановых, стриженных под каре волос очень кстати упали на лицо, скрывая его выражение.

Оливия решила не реагировать на молчание дочери. Ей не хотелось заострять внимание на весе Сары (кстати, вполне нормальном) или вызывать дочь на разговор о ее комплексах, к которому та еще не была готова. Пока Сара сосредоточенно завязывала шнурки, Оливия подошла к окну и отдернула занавеску, впустив в комнату яркий солнечный свет. В ту же секунду комната преобразилась: ее новая отделка в серо-бежевых тонах перестала казаться мрачной, напротив, цвета приобрели яркость, и спальня посветлела. На досках старого деревянного пола заиграли лучи солнца, в которых весело закружились мелкие пылинки.

– День-то какой сегодня, – восхитилась Оливия, поворачиваясь к дочери.

Завязав наконец туфли, Сара поднялась, повернулась лицом к кровати, и рука ее автоматически потянулась к простыням, свисавшим с кровати до самого пола. У них дома, в Хьюстоне, было заведено, что утром никто не выходит из спальни, не заправив сначала постель.

– Где ты была? – спросила Сара Оливию, которая тоже подошла к кровати, чтобы помочь дочери застелить постель.

– Я гуляла. – Оливия аккуратно сложила одеяло со своей стороны, постелила и расправила покрывало. Сара сделала то же самое. – Как тебе спалось?

– Отлично. – Сара бросила ей подушку. Почти синхронно мать и дочь, каждая со своей стороны, водрузили подушки в изголовье кровати, слегка взбив их, и обменялись торжествующими взглядами по поводу достигнутой симметрии. На этом процесс убранства постели завершился. – Что будем делать сегодня?

– Не знаю, – улыбнулась Оливия. – Я думаю, начнем с того, что умоемся, почистим зубы, причешем твои волосы и…

– Ну, ма-а, я имела в виду, что будем делать интересного, – нетерпеливо перебила Сара. – Это же все-таки наш отпуск.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий