Knigionline.co » Любовные романы » Правдивая ложь

Правдивая ложь - Нора Робертс (2002)

Правдивая ложь
Книга Правдивая ложь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Пришло время подвести итоги своей бурной жизни, полной тайн и любовных романов. Так решает блистательная кинозвезда, легенда Голливуда Ева Бенедикт. И предлагает написать книгу о ней молодой талантливой писательнице – Джулии Саммерс. В Голливуд в роскошное поместье актрисы приезжает, приняв предложение, писательница. Но, начав над книгой работу, Джулия понимает, что за нелёгкое и даже опасное дело она взялась. Чтобы книга не увидела свет никогда, слишком многие в окружении Евы готовы на всё.

Правдивая ложь - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я не знаю. Я могу говорить только за себя. – Джулия заставила себя остановиться, повернуться к нему лицом. И насколько легче говорить, когда их разделяет расстояние. – Как бы я хотела просто наслаждаться. Хороший секс между двумя взрослыми людьми, которых тянет друг к другу. – Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула, пытаясь успокоиться. – И я хотела быть уверенной, что, когда все закончится, уйду невредимой. Проблема в том, что я не могу. Когда ты появился сегодня, я думала лишь о том, как хотела видеть тебя, как скучала по тебе, как была несчастна из-за того, что мы поссорились.

Джулия умолкла, распрямила плечи. Пол ухмылялся, покачиваясь на пятках. Она была уверена, что еще немного, и он начнет насвистывать.

– Я была бы тебе очень благодарна, если бы ты убрал эту самодовольную ухмылку со своей физиономии. Это не…

– Я люблю тебя, Джулия.

Онемев, она опустилась на подлокотник кресла. Пол не смог бы более эффективно лишить ее дыхания, даже если бы ударил кулаком в солнечное сплетение.

– Ты… предполагалось, что ты дашь мне закончить, а потом скажешь, например, как ты ценишь каждую минуту нашей близости.

– Прости. Неужели ты думаешь, что я прыгнул в «Конкорд» практически с одними запасными трусами только для того, чтобы провести с тобой день в постели?

Джулия сказала первое, что пришло в голову:

– Да.

Пол расхохотался.

– Ты хороша, Джил, но, если честно, не настолько. Не вполне представляя, как реагировать на его слова, она вскинула голову.

– Несколько минут тому назад ты сказал… нет, ты простонал, что я великолепна. Да. – Джулия сложила руки на груди. – Именно это слово. Великолепна.

– Я это сказал? – Видит бог, она великолепна. – Ну, вполне возможно. Но даже великолепный секс не оторвал бы меня от очень трудного этапа моей книги. В любом случае не больше, чем на час.

Ну, что же, он поставил ее на место.

– Тогда почему ты прилетел?

– Когда ты сердишься, у тебя глаза становятся цвета сажи. Не очень лестное сравнение, но точное. Я прилетел сюда, потому что беспокоился о тебе и злился, что ты улетела без меня. Потому что я хочу быть рядом с тобой, если что-то случится. И потому что я так тебя люблю, что не могу без тебя дышать.

Вот теперь он действительно поставил ее на место.

– Это не должно было случиться. – Джулия встала и снова заметалась по комнате. – Я все продумала. Логически, здраво. Не предполагалось, что ты заставишь меня чувствовать так.

– Как?

– Как будто я не могу без тебя жить. Черт побери, Пол, я не знаю, что делать.

– Как насчет этого? – Он поймал ее, чуть не сбив с ног, и стал целовать.

После короткой борьбы Джулия сдалась.

– Я люблю тебя. Я не знаю, что с этим делать, но я тебя люблю.

– Ты больше ни с чем не будешь справляться одна. – Пол чуть отстранил ее, чтобы она видела его лицо, чтобы поняла: он абсолютно серьезен. – Джулия, ты понимаешь?

– Я ничего не понимаю. Может, сейчас и не нужно ничего понимать.

Вполне довольный ответом, Пол снова опустил голову, и, когда раздался стук в дверь, они оба вздохнули.

– Я могу отослать официанта. Джулия засмеялась:

– Нет. Я вдруг почувствовала, что умираю с голоду.

– Хорошо. Значит – шампанское не пропадет. Пол снова поцеловал ее и все еще целовал, когда в дверь снова постучали.

Пол впустил официанта, и Джулия увидела, что Пол заказал и цветы – дюжину нежных розовых бутонов.

Она прижала одну розу к щеке.

– Вам два письма, мисс Саммерс. – Пока Пол подписывал чек, официант передал Джулии конверты.

– Спасибо.

– Приятного аппетита, – пожелал официант и ушел, радуясь щедрым чаевым.

– Шампанское, любовь, цветы, и все это в отеле среди бела дня. Мне нравится.

– Тогда привыкай. – Пол открыл бутылку, налил в бокалы шампанское. – Билеты?

– Да. Первый ряд, середина. Как ему удалось?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий