Knigionline.co » Любовные романы » Правдивая ложь

Правдивая ложь - Нора Робертс (2002)

Правдивая ложь
Книга Правдивая ложь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Пришло время подвести итоги своей бурной жизни, полной тайн и любовных романов. Так решает блистательная кинозвезда, легенда Голливуда Ева Бенедикт. И предлагает написать книгу о ней молодой талантливой писательнице – Джулии Саммерс. В Голливуд в роскошное поместье актрисы приезжает, приняв предложение, писательница. Но, начав над книгой работу, Джулия понимает, что за нелёгкое и даже опасное дело она взялась. Чтобы книга не увидела свет никогда, слишком многие в окружении Евы готовы на всё.

Правдивая ложь - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Все ее внутренности сжались, но она снова кивнула:

– Хорошо.

– В участке.

– В участке?

– Да, мадам. – Фрэнк вынул из кармана карточку. – Я должен зачитать вам ваши права, но сначала я хотел бы посоветовать вам позвонить адвокату. Хорошему адвокату.

Глава 28

Джулии казалось, что она заблудилась в каком-то кошмарном лабиринте. Каждый раз, как она считала, что нашла выход, она расшибалась о новую черную стену.

Она сидела на жестком деревянном стуле за единственным столом в комнате для допросов и смотрела в длинное зеркало. Она видела там свое отражение в черном траурном костюме, свое слишком бледное лицо. Она видела дым, голубоватыми клубами поднимавшийся к потолку и обжигавший ее ноздри, три стаканчика кофе, на вкус такого же горького, как и его запах, и двух мужчин в рубашках с короткими рукавами и полицейскими жетонами, прицепленными к нагрудным карманам.

Джулия пошевелила пальцами, сцепила их. Ее отражение сделало то же самое.

Она знала, что с другой стороны за ней следят.

Ей дали чашку воды, но она не смогла проглотить ни капли. В комнате было слишком тепло, слишком душно. Под черным костюмом ее кожа стала влажной.

Она чувствовала запах собственного страха. Иногда ее голос дрожал, но она подавляла ростки истерии, затем они вырастали снова.

Полицейские были так терпеливы, так настойчивы в своих вопросах. И вежливы, так вежливы.

Мисс Саммерс, вы угрожали мисс Бенедикт?

Вы знали, что она изменила свое завещание, мисс Саммерс?

Мисс Саммерс, разве мисс Бенедикт не пришла повидать вас в день убийства? Разве вы не поспорили с ней снова? Разве вы не потеряли самообладание?

Сколько бы Джулия ни отвечала, они снова и снова задавали одни и те же вопросы, и она снова и снова отвечала.

Она потеряла счет времени. Сколько провела она в этой маленькой комнате без окон? Час? День? Иногда она ловила себя на том, что мысли ее блуждают совсем не здесь.

Покормили ли ужином Брэндона? Успеет ли она помочь ему подготовиться к контрольной по географии? Пока ее мысли уносились за стены этой комнаты, она продолжала отвечать.

Да, она спорила с Евой. Она была разгневана и расстроена. Нет, она не может точно вспомнить, что говорила. Они никогда не обсуждали изменения в завещании. Нет, никогда. Возможно, она касалась орудия убийства. Она не уверена. Нет, она не знала о деталях завещания Евы. Да, да, дверь была заперта, когда она приехала домой. Нет, она не знает, видел ли ее кто-нибудь после того, как она миновала ворота.

Снова и снова Джулия вспоминала свои передвижения в день убийства, осторожно пробираясь сквозь лабиринт, наступая на собственные следы.

Во время всей процедуры ареста Джулия старалась мысленно отделиться от своего тела. Ее фотографировали для полицейского досье. Ей приказали смотреть прямо вперед. Она подчинилась, моргнула от вспышки света, затем повернулась в профиль.

Они отобрали ее костюм и украшения, ее сумку, ее достоинство. Все, что у нее осталось, – это остатки гордости. За них она и цеплялась.

Ее отвели в камеру. Здесь она должна была ждать, пока установят и заплатят залог. Убийство, думала Джулия, ошеломленная, сбитая с толку. Ее только что арестовали за убийство второй степени, за убийство со смягчающими вину обстоятельствами. Где-то в том черном лабиринте она сделала ужасный поворот.

Лязгнули металлические двери, и паника пробила ее защитную оболочку. Джулия чуть не завизжала, почувствовала вкус крови от закушенной нижней губы. О боже, не закрывайте меня. Не запирайте меня в эту клетку.

Джулия сидела на краю койки, сжав на коленях руки. Она готова была поклясться, что воздух застревает в решетке и не пробивается внутрь. Она слышала непристойные ругательства проституток, завывания наркоманов, чьи-то тихие жалобные рыдания.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий