Knigionline.co » Любовные романы » Святые грехи

Святые грехи - Нора Робертс (1997)

Святые грехи
Книга Святые грехи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

От ужаса душным летом содрогается Вашингтон. Серийный убийца бродит по городским улицам. Убийца по кличке Священник, оставляет письменные отпущения грехов убитых. Охоту он ведёт на стройных блондинок. Профессионалку в психиатрии - Тэсс Курт подключает к поискам безумного маньяка следователь – Бен Пэрис. Влюбляется страстно Бен в Тэсс. И внезапно осознаёт он, что опасность угрожает его любимой. Ведь Тэсс стройна и белокура, своё убийственное внимание в любой момент может обратить на неё маньяк.

Святые грехи - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Может быть. Упрямство и глупость — тоже разные вещи.

Подняв голову, она увидела в его взгляде теплоту и доброжелательность.

— Я о другом хотел сказать, доктор Курт, — продолжал Эд, не дав ей ответить. — Мне хотелось, чтобы вы немного потолковали с нашим свидетелем. Он страшно напуган, у нас с ним ничего не выходит.

— Хорошо. — Она кивнула в сторону патрульной машины. — Он там?

— Да, его зовут Гил Нортон.

Тэсс подошла к машине и наклонилась к открытой дверце. «Почти мальчик», — подумала она, лет Двадцати, от силы двадцати двух. Он дрожал и Жадно глотал кофе. Лицо бледное, на скулах — яркие пятна лихорадочного румянца. Веки распухли, глаза красные от слез, зубы стучат. Вцепился в чашку так, что пальцы побелели. От него пахло пивом, рвотой и страхом.

— Гил?

Встрепенувшись, юноша повернул к ней голову. Она не сомневалась, что сейчас он в здравом уме, но зрачки увеличены, а белки вокруг радужной оболочки мучнисто-мутные.

— Я доктор Курт. Как твое самочувствие?

— Я хочу домой, мне плохо, болит живот, — проговорил он скороговоркой, жалобно, как пьянчужка, которому плеснули в лицо холодной водой. В голосе ясно слышался страх.

— Понимаю. Жуткое дело — наткнуться на такое.

— Не хочу об этом говорить. — Он стиснул зубы — губы превратились в узкую белую полоску. — Хочу домой.

— Если хочешь, я приглашу сюда кого-нибудь из твоих родных. Может быть, маму?

Он заплакал еще сильнее, руки задрожали, и кофе выплеснулся из чашки.

— Гил, ты хочешь выйти из машины? На свежем воздухе тебе станет лучше.

— Хочу сигарету. Мои кончились.

— Сейчас раздобудем. — Она протянула ему руку, и, недолго поколебавшись, молодой человек схватился за нее. Пальцы его сомкнулись на запястье Тэсс.

— Я не хочу разговаривать с фараонами.

— Почему?

— Мне нужен адвокат. Разве нет?

— Если хочешь, — конечно. Но тебе ведь ничто не угрожает.

— Но это же я нашел ее.

— Ну да. Ну-ка разреши. — Она взяла у него недопитую чашку, пока остаток кофе не вылился ему на брюки. — Гил, мы хотим знать все, что тебе известно. Это поможет поймать убийцу.

Он огляделся — повсюду были полицейские в форме с непроницаемыми лицами.

— Они захотят повесить это на меня.

— Вовсе нет, — спокойно возразила Тэсс, не давая ему продолжить. Не выпуская его руки, она повела юношу к Бену. — Они не считают, что ты ее убил.

— Но у них на меня есть кое-что, — дрожащим голосом прошептал Гил, — конечно, ничего особенного: так, ерунда, просто немного травки… Встретились, покурили, вот и все, но фараоны решат, что раз я у них на учете и я ее нашел, стало быть, убийца — я.

— Я понимаю, что ты сейчас напуган, но страх не пройдет до тех пор, пока ты не расскажешь все о случившемся. Гил, постарайся рассуждать здраво: разве тебя арестовали?

— Нет.

— Разве кто-нибудь спрашивал, не ты ли убил эту женщину?

— Нет. Но я там был, — он посмотрел в сторону переулка все еще со страхом, — а она была…

— Вот об этом и надо рассказать, Гил. Это детектив Пэрис. — Она остановилась перед Беном, но руки Гила не выпустила. — Он расследует эти убийства и достаточно умен для того, чтобы не заподозрить тебя.

Подтекст Бену был ясен: не дави на парня. Свое неудовольствие Бен выразил не менее откровенно: он не нуждается в подсказках, как ему разговаривать со свидетелем.

— Бен, Гил хотел бы закурить, — проговорила Тэсс.

— Какие проблемы? — Бен достал пачку и щелчком выбил из нее сигарету. — Паршивое утро, — заметил он, зажигая спичку.

Все еще дрожащими руками Гил жадно схватил сигарету.

— Это уж точно. — При виде приближающегося Эда глаза у парня снова забегали от страха.

— А это детектив Джексон, — спокойно, словно хозяйка, представляющая гостей, продолжала Тэсс. — Они хотят знать, что ты видел.

— А в участок идти не придется?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий