Knigionline.co » Любовные романы » Женщины могут все

Женщины могут все - Нора Робертс (2001)

Женщины могут все
Книга Женщины могут все полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во всём полагаться на себя привыкла наследница винодельческой империи – красавица София Джамбелли. Ей нет равных, как в бизнесе, так и в сексе. Не женщина, а шаровая молния, так думает её друг детства – Тай Макмиллан. Теперь им, после слияния их фирм, приходится делить и власть, и заботы, и вспышки страсти. Кто-то стремится погубить семью Джамбелли, поэтому заботы у них не шуточные... Смерть за Софией ходит по пятам. Убит её отец, уже несколько человек от отравленного вина погибли...

Женщины могут все - Нора Робертс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Иисусе… — Она прижала руку к груди, чувствуя, как внутри сжимается и пульсирует липкий страх. — Вы мастер на такие вещи.

— Рад, что вы так думаете. Потому что стоит мне увидеть вас, как я начинаю ощущать себя неуклюжим подростком.

— Не морочьте мне голову. — Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Дэвид, вы очень привлекательны…

— Вы так думаете? — Не в силах справиться с собой, Каттер прикоснулся к волосам, красиво обрамлявшим лицо Пилар. — А поточнее нельзя?

— И очень обаятельны, — добавила она, пытаясь совладать с собственным голосом. — Я чрезвычайно польщена, но почти не знаю вас. Кроме того… — Пилар осеклась; на ее губах застыла улыбка. — Здравствуй, Тони. Здравствуй, Рене.

— Здравствуй, Пилар. Ты прекрасно выглядишь. — Тони наклонился и поцеловал ее в щеку.

— Спасибо. Дэвид Каттер. Тони Авано и Рене Фокс.

— Рене Фокс-Авано, — поправила Рене. Она подняла руку и растопырила пальцы, демонстрируя сверкающее бриллиантовое кольцо, символ законного брака. — С сегодняшнего дня.

Пилар думала, что эта новость поразит ее в самое сердце, но с удивлением поняла, что ошиблась. Это был скорее ожог, не столько мучительный, сколько раздражающий.

— Поздравляю. Уверена, что вы будете очень счастливы.

— О, мы уже счастливы! — Рене взяла Тони под руку. — Сразу после Рождества мы улетаем в Римини. С наслаждением избавимся от этого холода и дождя. Пилар, тебе тоже не мешало бы отдохнуть, ты плохо выглядишь.

— Странно. Мне казалось, что сегодня она выглядит великолепно, — сразу смекнув, что к чему, Дэвид взял руку Пилар и поднес ее к губам. — Точнее, обворожительно. Тони, я рад, что мы смогли встретиться до вашего отъезда из страны.

Затем Дэвид обвил рукой талию Пилар и продолжил:

— В последние несколько дней до вас было трудно добраться. — Он бросил на Рене взгляд, который никак нельзя было назвать вежливым. — Теперь понятно почему. Не хотели, чтобы мы узнали про ваше путешествие, верно? Нам нужно обсудить кое-какие дела.

— Мои люди знают мои планы.

— А мои, видимо, нет. Прошу прощения. Нам нужно поздороваться с гостями, прежде чем вернуться на виллу.

— Это было жестоко, — прошептала Пилар.

— Вы так думаете?

Чарующую улыбку опытного соблазнителя сменили ледяной взгляд и жесткая усмешка. Впрочем, это не делало Дэвида менее привлекательным.

— Даже если не принимать в расчет, что он никогда мне не нравился, я теперь главный менеджер и обязан быть в курсе, если один из руководящих работников уезжает из страны. Он несколько дней скрывался от меня и избегал моих звонков. Я такого не прощаю.

— До сих пор он ни перед кем не отчитывался.

— Придется привыкнуть. — Дэвид поднял голову и увидел Тайлера. — Как и всем остальным. Вы сильно помогли бы мне, если бы представили кое-кому из присутствующих. А то люди ломают себе голову, что я здесь делаю.

Тай пытался быть невидимым. Он ненавидел большие сборища. Там было слишком много людей, с которыми нужно разговаривать, но слишком мало тех, кому было что сказать. Он уже составил план. Час на винодельне, час в доме. А потом можно будет улизнуть к себе, немного послушать радио и лечь спать.

Насколько он мог судить, музыка была слишком громкой, винодельня — слишком многолюдной, а угощение — слишком обильным. Впрочем, он не без удовольствия следил за нарядными людьми, которые лезли из кожи вон, чтобы выглядеть лучше тех, с кем они разговаривали.

Это слегка напоминало игру. По крайней мере, до тех пор, пока можно было скрываться среди относительно терпимой публики.

Он следил за маленькой драмой, разыгравшейся между Пилар и Рене. Тайлер любил Пилар и ради нее готов был выйти из своего угла. Но его опередил Дэвид Каттер. Вообще-то Каттер раздражал его, но нужно было отдать ему должное: действовал этот малый быстро и решительно. Этот поцелуй руки — просто находка. Похоже, Рене и Авано изрядно приуныли.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий