Knigionline.co » Любовные романы » Сокровища Монтесумы

Сокровища Монтесумы - Кристин Кайл

Сокровища Монтесумы
Книга Сокровища Монтесумы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мечтает отыскать сокровища Монтесумы археолог Элли Карлайл. Талисман, попавший в её руки, один из ключей, который должен привести к цели. У авантюриста и игрока Мэтта Деверо оказался другой талисман. Не доверяющая мужчинам Элли, всё же приняла предложения Мэтта о партнёрстве, и оказывается не зря. Ведь вместе с бывших женихом Элли за сокровищами охотятся бандиты.
В горах Нью-Мексика Элли нашла нечто гораздо более ценное, мечту своей жизни, девушка осуществила. Но не задумываясь она отдаёт все сокровища, когда пришлось спасать Мэтта...

Сокровища Монтесумы - Кристин Кайл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мэтт, почувствовав отвращение, убрал ногу с его груди.

Вставай, — коротко приказал он. Питер поднялся на ноги.

— Нам нет никакой нужды ссориться, Деверо. Только эта вещичка стоит целого состояния. Но ты уверен, что здесь есть еще что-нибудь?

— О да, уверен.

— Тогда мы можем разделить с тобой сокровища и стать богатыми людьми. — Глаза англичанина заблестели. — Даже более богатыми, чем может присниться в самых диких снах.

Мэтт покачал головой.

— Ты и в самом деле низкий негодяй, Питер Уэнворт.

— Да здесь больше денег, чем ты когда-нибудь видел за всю свою жизнь! — воскликнул Питер, скривившись. — Тебе одному будет даже слишком много.

— Я никогда не нуждался в больших деньгах. Мне вполне достаточно того, что могут принести мне мои руки и голова. А сейчас единственное, что меня по-настоящему волнует, это возможность получить назад Элли в целости и сохранности.

Отдать все богатство за эту фригидную сучку? Ты сошел с ума!

Мэтт выразительно сжал кулак.

— Нет. Сейчас я разумен, как никогда.

— Дурак ты, Деверо. Но что ты собираешься делать?

— Во-первых, отдай мне камни-талисманы, которые ты стащил у нас. Они уже сослужили свою службу, но все еще очень много значат для Элли. Давай их сюда.

Питер вытащил из кармана оба талисмана и кинул Мэтту. Ленточка и кожаный шнурок переплелись, как две змеи. Мэтт поймал их и положил на видном месте рядом с золотой статуэткой.

Я оставлю их здесь, чтобы Элли смогла взять, когда вернется. Ну а теперь мы с тобой отправимся к капитану Салазару и его солдатам.

— Зачем? У нас мало оружия и едва ли есть шанс справиться с ними.

— Я намерен избежать кровопролития в любой его форме. Элли может пострадать в перестрелке.

— Тогда что ты собираешься делать? Есть ли хоть какое-нибудь подобие плана в твоей провинциальной американской башке?

— Ты сделаешь признание. — Питер побледнел.

— И ты думаешь, что Салазар мне поверит? До чего же ты наивен. Этот тип уже получил свой приз. — Он говорил, все более распаляясь. — С чего ты взял, что он согласится обменять меня на нее?

— Так или иначе, — мрачно ответил Мэтт, — но Энрике Салазар отпустит Элли.

* * *

Мэтт выбрался из пещеры и обнаружил, что солдаты оставили его лошадь и груженых мулов, как мексиканец и обещал. Ничто из его вещей также не тронули. Он быстро достал винтовку и револьвер и перезарядил их. Пистолет Питера он засунул себе за пояс для пущей надежности.

Руки вверх! — приказал он сердито надувшемуся британцу. — И больше не испытывай моего терпения. Я и так уже на пределе.

Они поехали легким галопом по следу мексиканцев. Мэтт скакал чуть сзади с винтовкой, направленной в спину Питера.

Отряд Салазара они нагнали даже быстрее, чем Мэтт ожидал. Велев Питеру свернуть в заросли кустарника, росшего по склону, Мэтт срезал путь, и вскоре они выбрались прямо на дорогу, по которой ехали солдаты.

Раздался предупреждающий окрик, и мексиканцы натянули поводья, резко останавливаясь. При виде Мэтта на лице Элли появилась сначала радость, потом облегчение, а затем она сердито нахмурилась. Большего он и не ожидал.

— Очень умно, Деверо, — признал Салазар. — Поздравляю с успешным освобождением.

— Я привез вам кое-что в обмен на вашу пленницу, — угрюмо сообщил он.

— А, теперь я вспомнил сеньора Уэнворта. Очень высокомерный человек. Сейчас он выглядит несколько хуже, чем в Мехико-Сити.

— Я объясню… — запротестовал Питер.

— Честная сделка, — продолжал Мэтт, не обращая внимания на Питера. — Настоящий вор в обмен на мисс Карлайл.

— Мне очень жаль, но у меня нет прямых доказательств того, что сеньор украл и переплавил артефакты в золотые слитки, кроме заявления самой сеньориты Карлайл. Но даже если и так, она все еще остается ответственной за утерю драгоценных археологических находок. Так что я не согласен на такой обмен.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий