Knigionline.co » Любовные романы » Сокровища Монтесумы

Сокровища Монтесумы - Кристин Кайл

Сокровища Монтесумы
Книга Сокровища Монтесумы полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мечтает отыскать сокровища Монтесумы археолог Элли Карлайл. Талисман, попавший в её руки, один из ключей, который должен привести к цели. У авантюриста и игрока Мэтта Деверо оказался другой талисман. Не доверяющая мужчинам Элли, всё же приняла предложения Мэтта о партнёрстве, и оказывается не зря. Ведь вместе с бывших женихом Элли за сокровищами охотятся бандиты.
В горах Нью-Мексика Элли нашла нечто гораздо более ценное, мечту своей жизни, девушка осуществила. Но не задумываясь она отдаёт все сокровища, когда пришлось спасать Мэтта...

Сокровища Монтесумы - Кристин Кайл читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, капитан, это шрамы от кнута, — сказала она, пристально глядя на мексиканца. Кажется, ей все же удалось достучаться до него. — Думаю, вам известно, что у команчерос были рабы. Когда люди охотно принимают в чем-либо участие, их не подвергают пыткам.

— Объясните, что вы имеете в виду, сеньорита, — сурово потребовал капитан.

— Думаю, Мэтт сам заслужил того, чтобы объяснить все самому. — Она вновь повернула Дакоту кругом и бросила на Мэтта умоляющий взгляд. — Мэтт, пожалуйста. Забудь свою чертову гордость, ради меня! Расскажи все, что случилось в тот день.

Он жадно впился взглядом в ее лицо. Сначала он колебался. Несколько напряженных мгновений тишины едва не заставили Элли завыть от отчаяния. Но все же он заговорил хриплым от напряжения голосом. При этом он не отводил взгляда от лица Элли.

Мне было пятнадцать, когда они забрали меня. Я был их рабом, они били меня, когда я сопротивлялся, отказывался им подчиняться. Однажды они едва не забили меня до смерти, и мне пришлось найти другой способ противостоять им. Со временем они даже начали уважать меня за 5. Я был с команчерос почти два года, но никогда не при-“шал участия в набегах. Они не настолько мне доверяли. раз был первым и последним.

Салазар пристально смотрел на Мэтта. Элли про себя молилась, чтобы эта история произвела желаемый эффект чтобы мексиканец действительно выше всего ценил честность, как она надеялась. Тон Мэтта стал горьким.

Моего согласия не требовалось. Если бы я отказался, меня просто пристрелили бы на месте. — Он взглянул наконец на капитана. — Как только началась стрельба в вашей деревне, все мгновенно превратилось в хаос. Я ни чего не мог тогда сделать. Не мог остановить эту резню, не мог никого спасти, никому помочь. Я помню двух женщин… но я спрятался, как последний трус, надеясь, что команчерос подумают, что меня убили в перестрелке, и я смогу от них удрать и наконец стать свободным человеком. Тогда для меня это было важнее всего на свете. Я мог бы… наверное, мог бы спасти кого-нибудь из этих женщин…

Мэтт замолчал, отвернувшись. Затем заговорил снова:

Когда выстрелы умолкли, я высунулся из своего укрытия. Все были убиты… мужчины, женщины… Это было ужаснее всего. — Мэтт снова умолк, закрыв глаза, словно перед ним снова встала та ужасная картина. — С тех пор я поклялся защищать женщин.

Выражение лица Салазара оставалось суровым, губы сжаты, глаза холодно впились в лицо Мэтта.

Ты хочешь убедить меня, что не убил ни одного человека? И ты надеешься, что я поверю этому? Я видел тебя, я видел, как ты стрелял!

У Мэтта дернулась щека.

Я стрелял только для виду, поверх голов, пока команчерос стало не до меня. Клянусь.

В глазах капитана застыло сомнение. Страх скрутил все внутренности Элли. Она понимала, что сейчас жизнь Мэтта лежит на весах, а они могут качнуться от малейшего толчка как в одну, так и в другую сторону. Она не выдержала и вмешалась:

Капитан, вы рассказали, что видели Мэтта, когда один из бандитов ранил вас в щеку и уже собирался нанести вам смертельный удар, а затем упал, сраженный случайной пулей. Неужели вы верите в такие случайности? — И спросила, повернувшись к Мэтту: — Почему ты не расскажешь ему, как ты убил этого команчеро?

Мэтт сжал челюсти.

Сказать можно все, что угодно, только едва ли он поверит. Но ты права. Я действительно убил его. После этого мне уже не оставалось ничего другого, как бежать.

Капитан внимательно посмотрел на Элли, затем снова перевел взгляд на Мэтта.

— Скажи, куда попала пуля, — потребовал он с угрозой. — Это мог знать только человек, который стрелял.

— В горло. Только я целился ему в сердце, но в последнюю минуту он дернулся, и пуля прошла выше.

Капитан пробормотал смачное испанское ругательство.

С чего же тебе тогда было так убиваться по этим людям, если ты не виновен в их смерти? Ведь ты даже никого из них не знал?

Мэтт прямо посмотрел ему в глаза.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий