Knigionline.co » Любовные романы » Крик ворона

Крик ворона - Дмитрий Вересов

Крик ворона
Книга Крик ворона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Третья книга цикла. Героини вступают в полосу гармонии и устойчивости после множества испытаний. Надолго ли? Сулит грядущие бури роковая встреча…

Крик ворона - Дмитрий Вересов читать онлайн бесплатно полную версию книги

— И еще полгода никак не могла поверить, что мы не имеем никакого отношения ни к Эм-Ай-5, ни к другим подобным учреждениям.

— Да уж, сами себе контора! Ладно, господин судебный исполнитель, снимай-ка ты эту дурацкую тужурку и харчи на стол мечи, а то я за всеми этими забавами проголодалась... Слушай, а здорово это у тебя получилось. «Премерзкий дьявол!» Какой артист в тебе погибает!

— Ты тоже неплохо включилась. Белое танго... Будь на моем месте настоящий судебный исполнитель, глядишь, ради такой узницы всю тюрьму по кирпичику разнес бы. Так что давай, навык не утрачивай, пригодится, коли что.

— Типун тебе на язык!

Уж сколько раз ей казалось, что не осталось таких кулинарных изысков, которыми мог бы удивить муж. А он не переставал удивлять. Вот и сегодня дымились на тарелочках усеченные конусы то ли пирожков, то ли хлебцев, источающие крепко забытый гречневый запах, а в бокалах плескалось черное вино с необычным синеватым отливом. Морвен деловито разрезал свой хлебец пополам, полил маслом из графинчика, присыпал солью. Таня последовала его примеру.

— Что это? — спросила она, не разобрав с первой вилки.

Морвен, похоже, огорчился ее незнанию.

— Это же greshniki, ваше традиционное блюдо. По-моему, е ними неплохо сочетается русское черничное вино. Мне его доставляют прямо из Пскова. — Прозвучало это, как «суп прямо из Парижа» в устах бессмертного Хлестакова.

— Погоди, повтори, пожалуйста, как называются эти штуки.

Он повторил — и не понял, чему она смеется. Тогда она объяснила ему, что это слово означает по-русски.

— Грешников, значит, кушаем? Ну-ну... Отчасти справедливо.

— Эта реплика случайна?

— Если не возражаешь, сначала закончим трапезу. Еда — слишком важное занятие, чтобы отвлекаться на серьезные дела...

Кофе подали в библиотеку. Морвен, с некоторым неудовольствием покосившись на Танину сигару, положил перед ней тонкую папку. — Ознакомься.

На изучение содержимого ушло минут пять. Морвен неподвижно ждал, только пальцы выбивали дробь на дубовой столешнице. Таня подняла голову.

— Значит, все-таки Фэрфакс.

— Выходит, так. Мы поторопились принять самоубийство Хендерсона за подтверждение его вины. Теперь понятно, что это не было самоубийством.

— Ну что ж, пора лететь в Вашингтон.

— В Вашингтон не надо. У Фэрфакса бунгало на Чезапикском заливе, недалеко от Балтимора, в городке Джоп-па-Магнолия....

Таня фыркнула. Морвен приподнял густую бровь, но ничего не сказал.

— И ты уверен, что он окажется именно там?

— Склонен так думать. Всплыл наш старый знакомый Мустафа Денкташ. Есть информация, что послезавтра он прибывает в Балтимор. Улавливаешь?

— Но если документы попадут к «Серым волкам»...

— Вот именно. Этого допустить нельзя.

— А ты почти на сутки вывел меня из игры, — с упреком сказала Таня.

— Нужно было перепроверить сведения, подготовиться.

— И кто я буду в этот раз?

— Лив Улафсен, гражданка Фарерских островов, профессия — аквастилист.

— Это что такое?

— Дизайн подводных интерьеров. В Балтимор прилетела изучать «Национальный Аквариум». Тед уже на месте. Он тебя встретит, доложит обстановку.

— Когда рейс?

— Через два часа надо быть в аэропорту.

30 июня 1995

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий