Алиби - Сандра Браун

Алиби
Книга Алиби полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Повествование о влечении зрелых людей друг к другу – в романе Сандры Браун. С первых же страниц закрученный сюжет мастерски захватывает читателя.

Алиби - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Еще одно, мразь: если ты хоть когда-нибудь приблизишься к своей сестре — только приблизишься, Бобби! — я сверну тебе шею голыми руками. Или лучше измордую так, что ты сам себя не узнаешь, и тогда твои счастливые деньки дамского любимчика будут кончены. Если женщины и будут смотреть в твою сторону, то только с жалостью и отвращением. Ты понял?

В первое мгновение Бобби был потрясен, но потом все встало на свои места: и угрозы прокурора, и его неожиданное заявление о невиновности Юджин. И Бобби рассмеялся.

— Теперь я понял! — воскликнул он. — Ты сохнешь по моей сестричке! И Бобби игриво ткнул Кросса пальцем в грудь.

— Ну, я угадал, специальный помощник Кросс? Ладно, можете не отвечать — я знаю, что прав. Так вот, мистер Кросс, как только вам захочется трахнуть Юджин — обращайтесь ко мне, я все устрою в лучшем виде. Хотите спереди, хотите сзади, хотите сбоку или “шестьдесят девять” — пожалуйста! Все будет зависеть от суммы, с которой вы готовы расстаться!

Как будто порыв ураганного ветра внезапно сбросил его со стула, и Бобби полетел на пол, болезненно треснувшись скулой о бетонный пол. В следующий момент перед его глазами возник занесенный для удара каблук прокурорского ботинка. Он был очень твердым на вид, с почти не стоптанным краем, и Бобби понял, что если каблук опустится, то его переносица может оказаться вмята до самого затылка.

— Мистер Кросс, не надо!.. — в ужасе завопил Бобби. Как сквозь вату, до него донесся топот башмаков в коридоре, лязг железной двери и голос охранника:

— Все в порядке, мистер Кросс? Прокурор убрал ногу.

— Да, благодарю вас, все в порядке, — ответил он спокойно. — Мистер Тримбл упал со стула. Боюсь, ему может понадобиться помощь.

Глава 37

— Это очень интересно… — Стефи прижала трубку плечом. — Ты сейчас где?

— Я звоню из тюрьмы, — ответил Хэммонд. — Думаю, Бобби Тримбл пробудет здесь еще некоторое время.

— А как насчет нашего с ним договора?

— За ним числится еще немало подвигов, кроме вашего фальшивого изнасилования, так что пока ему придется посидеть. Если тебя интересуют подробности, то я введу тебя в курс дела позднее.

— Отлично. Что-нибудь еще?

— Да. Ты, кажется, говорила, что знаешь сержанта Гленна Бассета?

— Лично я с ним незнакома — так, видела несколько раз… Это который заведует полицейским складом вещественных доказательств — такой полный, лысый, с усами?..

— Точно. Так вот, у него, оказывается, есть шестнадцатилетняя дочь, которую в прошлом году арестовали за хранение наркотиков. Это ее первый арест. Вообще-то она неплохая девушка, просто поддалась влиянию сверстников и попала в плохую компанию. Ей грозит большой срок…

— Понятно. И что дальше?

— Как мне удалось выяснить, Бассет обратился к Смайлоу за советом и помощью. Смайлоу вмешался, и девчонку выпустили на поруки.

— Понятно. Ты хочешь сказать, что этот… Бассет и Смайлоу обменялись любезностями?

— Это пока только предположение.

— Почему — предположение?

— Потому что все это пока на уровне сплетен. Я, правда, пытаюсь добыть что-нибудь конкретное, но копы не очень охотно дают показания на других копов. Я даже еще не разговаривал с самим Бассетом.

— Мне хотелось бы самой посмотреть на этого мужика. Сообщи мне, когда будешь готов, ладно? Ну а сейчас что собираешься делать?

— В данную минуту я еду в “Чарлстон-Плаза”.

— Зачем?

— Помнишь те красивые купальные халаты, которыми снабжены все номера в гостинице?

— Белые, пушистые?

— Да. Так вот, я узнал — многие надевают их, когда идут в фитнесс-зал.

— Ну и что?

— А ты можешь ответить мне, где халат Петтиджона?

— Что? Я не понимаю…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий