Knigionline.co » Любовные романы » Главный свидетель

Главный свидетель - Сандра Браун

Главный свидетель
Книга Главный свидетель полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Когда он очнулся, то понял, что помнит всего лишь своё имя – Джон. Из больницы его увезла незнакомая красавица, назвавшаяся его женой – Кендал. В мире, где за респектабельными масками скрываются могущественные лица преступников, где убивают и преследуют, где предают и подставляют, оказался он. Никому ему нельзя доверять, даже женщине, которую он любит...

Главный свидетель - Сандра Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Извините, — стиснув зубы, Пепердайн ухватился за телефонную трубку с такой силой, что костяшки пальцев побелели. — Не могли бы вы еще раз повторить то, что сказали?

— Мы… так сказать, потеряли ее из виду, сэр. Она зашла в бар — в сущности, забегаловку, и некоторое время в одиночестве попивала там виски, словно прохладительный напиток.

— Переходите ближе к делу.

— Слушаю, сэр. Так вот, этот парень…

— Что еще за парень?

— Кто ж его знает. Высокий, красивый с соломенными волосами, глаза с поволокой. Он подсел к ней в закуток. Потом купил выпить. Они сидели и болтали.

— Вы спросили хоть у кого-нибудь, как этого парня зовут?

— Конечно, сэр. Никто в этом вертепнике его не знал.

— Автомобиль?

— Мы и об этом тоже спрашивали. Никто не может вспомнить, пришли они с братом на своих двоих или приехали. Поэтому марку автомобиля установить не удалось.

— Кажется, вы упомянули о каком-то брате. У него что, и в самом деле есть брат?

— Да, сэр. Похож на него, как две капли воды.

— Господи, этого еще не хватало.

Пепердайн кинул в рот две таблетки аспирина и запил их жестянкой «Малокса». Ну отчего все постоянно усложняется? Не просто брат, видите ли, а близнец.

— Так, значит, они абсолютно похожи?

— Так нам сообщили. Невозможно отличить одного от другого.

— Ну конечно.

— Мы так ни разу второго и не увидели. Он играл в бильярд в дальней комнате. — Агент объяснил, каким образом Рики Сью и ее кавалеры от них ускользнули.

— Чем они расплатились за выпитое?

— Наличными.

— Так я и предполагал, — пробормотал Пепердайн. — А что никто и в самом деле не знал, что это за братья такие?

— Нет, сэр. Ни имен, ни фамилий. Ничего. Ясно лишь одно — они не местные. — Подчиненный Пепердайна замялся — так обычно маются гости в ожидании хозяина. Поскольку шеф тоже хранил молчание, тот позволил себе высказать робкое предположение. — Я думаю, сэр, эта дама познакомилась с близнецами и ушла вместе с ними.

— Это точно, не так ли?

— Я хочу сказать, сэр, что близнецы не имеют никакого отношения к вторжению в квартиру Рики Сью. И уж точно это не Гиб и Мэт Бернвуды. На мой взгляд, сэр, это просто случайное знакомство. Свидетели утверждают, что мисс Роб буквально из трусиков выпрыгивала, глядя на этих парней. Надеюсь, вы меня понимаете?

— По сути, один из свидетелей прямо так и говорил, другие только подтвердили его слова, что мисс Роб довольно известная в районе шлюшка. Всегда к услугам.

Он сказал, что ей не впервой уходить из бара, кого-нибудь подцепив.

Настроение Пепердайна резко изменилось, и теперь стрелка барометра указывала строго на север.

— Послушайте, мне абсолютно наплевать на любовные игры мисс Роб, даже если она трахается одновременно с сотней мужчин в разгаре солнечного дня. Дело заключается в другом — она гражданка США и мы обязаны ее защитить, пусть она и утаивает от нашего ведомства важную информацию.

Вам было приказано не упускать ее из виду, а вы облапошились. Таким образом, где она в настоящий момент — неизвестно. Кроме того, мы не имеем представления, с кем она. На нашей совести также два маньяка, готовые убить всякого, кто станет на пути — я имею в виду «божьих людей» Бернвудов — и в их списке наверняка значится и мисс Роб, как лучшая подруга женщины, за которой они охотятся! — Джим перестал кричать, чтобы набрать побольше воздуха. Впрочем, несколько смягчив после паузы тон, он внушал еще больший ужас. — Я понятно выражаю свои мысли?

— Да, сэр. Абсолютно понятно, сэр.

— Не дай Бог, вы опять что-нибудь напугаете. Если с Рики Сью Роб случится что-то непредвиденное, я прибью ваши яйца к полу гвоздями, да еще и поджарю их как следует.

— Ясно, сэр.

— А теперь занимайтесь делом.

— Слушаюсь, сэр.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий