Knigionline.co » Любовные романы » Никому не говори…

Никому не говори… - Карен Робардс

Никому не говори
Книга Никому не говори полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В свой родной город, после развода возвращается молодая женщина Карли Линтон. Забыть прежние невзгоды и начать новую жизнь хочет она здесь. За двенадцать лет давний её приятель и гроза городка Мэтт Конвере успел стать местным шерифом. Ту волшебную ночь, которую он провёл с Карли после выпускного бала, он не смог забыть, как не смог забыть и саму Карли. Мэтт начинает расследование, когда в городке начинают происходить странные событие. А Карли Линтон становится объектом неизвестного злоумышленника. Шериф приходит к выводу, после очередного нападение на Карли, что её возвращение кому-то мешает...

Никому не говори… - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Едва в церковь вошел Мэтт, как на него дружно уставились все собравшиеся во главе с преподобным Мас-селманом, который руководил церемонией. На Мэтте был черный костюм, так выгодно подчеркивавший его высокую атлетическую фигуру, что у Карли захватило дух. Он отыскал Карли взглядом, улыбнулся ей, а потом посмотрел на всех остальных.

Эрин стояла перед алтарем, облаченная в шелковое платье фисташкового цвета; рядом находились Дани и Лисса в платьях пастельных тонов, две подруги Эрин и маленькая дочь одной из них, которая должна была нести букет невесты. Все они столпились позади Эрин.

Рядом с будущей новобрачной стоял Коллин и держал ее за руку. За его спиной собрались четыре друга жениха и маленький племянник, который нес кольца.

Майк, в последний момент заменивший опоздавшего Мэтта, готовился провести Эрин по проходу под радостные звуки исполнявшегося органисткой гимна «Грядет невеста» и вручить Коллину ее руку. Вид у него был такой злобный, что Карли следила с замиранием сердца за этой сценой так же, как следят за крушением поезда.

— Ты опоздал, — сердито сказала Эрин Мэтту.

— Прошу прощения. Я был очень занят. — Идя по проходу, он взлохматил волосы Карли. Вот уж действительно — мастер по части романтических жестов.

— Где Энди? — Лисса бросила на брата сердитый взгляд, явно осуждая его за отсутствие своего кавалера.

— Он кое-что делает для меня. Не беспокойся, в ресторан он придет.

К облегчению Карли, как только Мэтт занял свое место рядом с Эрин, Майк отступил и сел на скамью.

— Не хмурься, — прошептала ему Карли.

— Мне хочется дать ему в морду.

Карли не сомневалась, что речь идет о Коллине, а не о Мэтте.

— Это ее выбор.

Выражение лица Майка красноречиво говорило, что именно он об этом думает.

— Послезавтра венчание, — шепотом напомнила она.

— Да, знаю. Как ты думаешь, что она сделает, если после вопроса священника, не возражает ли кто-нибудь против венчания, я встану и скажу, что возражаю?

— Надеюсь, ты шутишь.

— А если нет? — мрачно спросил Майк. Представив себе эту сцену, Карли покачала головой.

— Если у тебя есть возражения, выскажи их Эрин до того, как она пойдет по проходу. Например, сегодня.

— Она знает, что я возражаю. — Голос Толера был таким несчастным, что Карли пришлось погладить беднягу по руке. Он слабо улыбнулся. — Я рад, что у вас с Мэттом все идет на лад.

— Я тоже. Послушай, Эрин неравнодушна к тебе. Вчера вечером вы были с ней на кухне.

— Да, — угрюмо ответил рыжий Толер. — Мы ели сандвичи с ростбифом.

Он сказал это с таким отвращением, что Карли невольно хихикнула. Но ответный взгляд помощника шерифа говорил, что ему не до смеха. К удивлению Карли, когда взрослые закончили репетицию и преподобный Масселман под неусыпным наблюдением матерей стал учить ходить девочку с цветами и мальчика с кольцами, Мэтт подошел к ней и отвел в маленький укромный вестибюль, отделанный до потолка красивыми панелями из темного дерева. На паркетном полу играли разноцветными пятнами солнечные лучи, врывавшиеся в два витража по обе стороны двери. Еще две двери в разных концах вестибюля вели в маленькие комнаты для жениха и невесты, где они могли привести себя в порядок, дожидаясь своих суженых.

Как только они остались наедине, Мэтт заговорил о своем помощнике.

— Что у тебя за дела с Майком? — строго спросил он.

Сказать, что он застал ее врасплох, было бы преуменьшением. Карли посмотрела на Конверса — на сей раз разница в росте была не так велика из-за туфель на огромных каблуках — и растерянно захлопала глазами.

— Ты ревнуешь, — наконец сказала она. Мысль о том, что Мэтт — сногсшибательный Мэтт, которого она любила всю свою жизнь и который знал об этом — способен ревновать ее к какому-то невыразительному Майку — привела ее в восторг. — Это же смешно. Взгляд, которым наградил ее Конверс, говорил, что лично он так не думает.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий