Knigionline.co » Любовные романы » Никому не говори…

Никому не говори… - Карен Робардс

Никому не говори
Книга Никому не говори полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В свой родной город, после развода возвращается молодая женщина Карли Линтон. Забыть прежние невзгоды и начать новую жизнь хочет она здесь. За двенадцать лет давний её приятель и гроза городка Мэтт Конвере успел стать местным шерифом. Ту волшебную ночь, которую он провёл с Карли после выпускного бала, он не смог забыть, как не смог забыть и саму Карли. Мэтт начинает расследование, когда в городке начинают происходить странные событие. А Карли Линтон становится объектом неизвестного злоумышленника. Шериф приходит к выводу, после очередного нападение на Карли, что её возвращение кому-то мешает...

Никому не говори… - Карен Робардс читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Да, — закатив глаза, ответила Сандра.

— О господи, я его помню. — Майк улыбнулся. — Видели бы вы, как Мэтт…

Толер умолк, потому что Антонио ткнул его локтем в бок. Майк схватился за ребра и обиженно посмотрел на напарника. Но через мгновение снова улыбнулся.

—Хотите, чтобы мы его поймали? — спросил Антонио, глядя на Карли. Улыбка Майка тут же исчезла, его лицо приняло тревожное выражение. Но огорченная Карли так и не поняла, почему. Она тяжело вздохнула.

—Нет. Все будет в порядке.

Собственно говоря, бедный Хьюго находится в том же положении, что и она сама, подумала Карли. Жизнь, к которой он привык, кончилась. Придется приспосабливаться.

— Знаете, скорость передвижения транспорта в черте города ограничена сорока километрами в час, — тщательно придерживаясь нейтрального тона, сказал Антонио. — Мы решили, что вы не видели знаков.

Сандра издала неразборчивый звук.

— Нет, не заметила, — чистосердечно призналась Карли. Она сделала открытие: злость ослепляет человека, и ему становится не до таких мелочей, как дорожные знаки.

Антонио кивнул и переключил внимание на Сандру. Карли вылезла из трейлера.

Она пригладила пальцами волосы, отвела локоны от лица и шеи, надеясь, что станет прохладнее, обошла кабину и поискала взглядом Хьюго. Тот как в воду канул. Вчера она сошла бы с ума от беспокойства; сейчас она тоже тревожилась, но уже меньше. Их с Хьюго бросили в воду, и настало время проверить, сумеют ли они выплыть. По крайней мере именно так говорили в дурацких телевизионных ток-шоу, которые Карли слишком часто смотрела после закрытия своего любимого «Трихауса».

Она состроила гримасу, с тоской вспомнив о своих потерях: ресторане, квартире, машине и банковском счете. И с удивлением поняла, что ничуть не тоскует по Джону и их семейной жизни. Ни капельки. Теперь задним числом она понимала, что их совместная жизнь была бесконечной борьбой за лидерство. Речь шла о деньгах, успехе, положении в обществе, но не о любви и преданности друг другу. Карли вздернула подбородок, расправила плечи и поклялась себе: без Джона она станет той личностью, которой ей всегда хотелось быть.

Перед ней открылся новый бесконечный мир, полный возможностей, и это было замечательно.

Карли обошла машину и услышала, как Сандра сказала мужчинам:

—Очень любезно с вашей стороны. В благодарность приходите на этой неделе к нам на обед. Вместе с женами.

—Я не женат, — сказал Майк. — Но обедать приду обязательно.

—Я тоже, — присоединился Антонио. — В смысле, я вдовец, но с удовольствием приду обедать.

—Спасибо. — Сандра широко улыбнулась ему и бросила на подошедшую Карли взгляд, равнозначный поднятому вверх большому пальцу. Карли позавидовала подруге: по крайней мере та знала, чего хотела, и собиралась этого добиться.

—Эти милые мужчины, — сказала Сандра, не сводя глаз с Антонио, — хотят помочь нам разгрузить трейлер.

—Действительно, очень любезно с вашей стороны, — осторожно сказала Карли, переводя взгляд с одного помощника шерифа на другого. — Но стоит ли? Я не хочу подвести вас. Ведь вы на работе…

Помощь им, конечно, требовалась, однако она сомневалась, что людям, находящимся «при исполнении», разрешается заниматься посторонними делами.

— Мы не на службе, — заверил ее Майк. — Кроме того, Мэтт сказал, чтобы мы помогли вам разгрузиться.

Карли прищурила глаза.

— Мы сделаем это с удовольствием, — бодро сказал Антонио, неправильно поняв выражение ее лица. — Кстати, о Мэтте. Он только что спросил по радио, не знаем ли мы, кто сбил его почтовый ящик. Один из соседей позвонил ему и сказал, что ящик лежит в его дворе, сломанный пополам. Когда мы уезжали, ящик стоял на месте. Я в этом уверен. Думаю, если бы он лежал во дворе, мы бы его заметили. Вы не видели этот ящик, когда выезжали? Он стоял справа от дорожки.

Лицо Сандры приобрело такое выражение, словно она проглотила жука.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий